In the article, it is considered an important factor in improving the quality of machine translation, the procedures of the software system for automatic editing and analysis of the text, and its object, subject, structure and systematics in many works of Western European, especially Russian, Uzbek linguistics related to text linguistics. Issues related to text analysis and editing, such as having a unique system, are discussed. Here are some brief comments on the causes of some of the problems with automatic text editing
The importance of forming the stylistic and grammar skills of translation students has always been o...
In order to improve the symbiosis between machine translation (MT) system and post-editor, it is not...
Introduction. In the information-search engine, semantic analysis and synthesis occupy a leading pla...
The paper discusses facilities of computer systems for editing scientific and technical texts, whic...
It is discussed in this article the role of editing in translating process. On the one hand, though ...
This article is devoted to problems of written and spoken text which deals with general definitions ...
This thesis describes one of the areas where automatic simpli fication can be used: simpli cation of...
Today, a translation job does not only mean transferring content from one language to another by uti...
The article focuses on the use of automatic post-editing (APE) in machine translation (MT) systems t...
Title: Automatic Modifications of Context in Text Fields Author: Vratislav Dřínek Department: Instit...
[[abstract]]With advances in technology, many improvements have been made to make machine translatio...
Profesionāliem tulkiem ir liela prasība pēc automatizētās tulkošana, bet, diemžēl, mašīntulkošanas s...
This volume examines the editing of specialised texts as practised by the Editing Unit at the Direct...
Machine Translation output can be incorrect, containing errors that need to be fixed, especially if ...
Clear translation remains a major challenge to better communication and understanding of the interna...
The importance of forming the stylistic and grammar skills of translation students has always been o...
In order to improve the symbiosis between machine translation (MT) system and post-editor, it is not...
Introduction. In the information-search engine, semantic analysis and synthesis occupy a leading pla...
The paper discusses facilities of computer systems for editing scientific and technical texts, whic...
It is discussed in this article the role of editing in translating process. On the one hand, though ...
This article is devoted to problems of written and spoken text which deals with general definitions ...
This thesis describes one of the areas where automatic simpli fication can be used: simpli cation of...
Today, a translation job does not only mean transferring content from one language to another by uti...
The article focuses on the use of automatic post-editing (APE) in machine translation (MT) systems t...
Title: Automatic Modifications of Context in Text Fields Author: Vratislav Dřínek Department: Instit...
[[abstract]]With advances in technology, many improvements have been made to make machine translatio...
Profesionāliem tulkiem ir liela prasība pēc automatizētās tulkošana, bet, diemžēl, mašīntulkošanas s...
This volume examines the editing of specialised texts as practised by the Editing Unit at the Direct...
Machine Translation output can be incorrect, containing errors that need to be fixed, especially if ...
Clear translation remains a major challenge to better communication and understanding of the interna...
The importance of forming the stylistic and grammar skills of translation students has always been o...
In order to improve the symbiosis between machine translation (MT) system and post-editor, it is not...
Introduction. In the information-search engine, semantic analysis and synthesis occupy a leading pla...