Institutional translation is carried out in and for administrative entities, whether national or international, within the translation services. These are sometimes staffed by civil servants and sometimes by personnel with other types of employment relationship with the Administration. The concept defines a professional context much more than a type of translation, since an institutional translator may have to deal with texts of a very diverse nature, ranging from legal texts (to a very large extent) to those of other specialised fields (medicine, IT, agriculture, to name but a few). In this context, the translator will have to work essentially in an anonymous way and as part of a team, respecting as much as possible the linguistic, lexic...
This paper explores how and whether the different institutional and organisational contexts affect t...
This volume offers a systematic overview of the diverse professional profiles within legal translati...
Despite the high relevance of multilingual communication for policy implementation and outreach acro...
Reseña de Institutional Translator TrainingTomáš Svoboda, Łucja Biel & Vilelmini Sosoni (Eds.) N...
This paper explores the settings and practices of translation at three types of political instituti...
Specialised (or specialist) translation - under its various labels - accounts for most of the volume...
Studies of institutional translation have traditionally focused on European Union (EU) institutions ...
This article explores the settings and practices of translation at three types of political institut...
Systematic comparative analyses of the profiles and skills required to work for the translation serv...
Although in recent years English has become a lingua franca of the business and research world, the ...
The purpose of this volume is to explore key issues, approaches and challenges to quality in institu...
This edited volume documents the state of the art in research on translation policies in legal and i...
Translation as a profession manifests very few established boundaries: in most Western countries, an...
The image of translation as a process of mere linguistic transposition with the sole purpose of pres...
This paper aims to examine the constraints in the institutional field within the framework of the so...
This paper explores how and whether the different institutional and organisational contexts affect t...
This volume offers a systematic overview of the diverse professional profiles within legal translati...
Despite the high relevance of multilingual communication for policy implementation and outreach acro...
Reseña de Institutional Translator TrainingTomáš Svoboda, Łucja Biel & Vilelmini Sosoni (Eds.) N...
This paper explores the settings and practices of translation at three types of political instituti...
Specialised (or specialist) translation - under its various labels - accounts for most of the volume...
Studies of institutional translation have traditionally focused on European Union (EU) institutions ...
This article explores the settings and practices of translation at three types of political institut...
Systematic comparative analyses of the profiles and skills required to work for the translation serv...
Although in recent years English has become a lingua franca of the business and research world, the ...
The purpose of this volume is to explore key issues, approaches and challenges to quality in institu...
This edited volume documents the state of the art in research on translation policies in legal and i...
Translation as a profession manifests very few established boundaries: in most Western countries, an...
The image of translation as a process of mere linguistic transposition with the sole purpose of pres...
This paper aims to examine the constraints in the institutional field within the framework of the so...
This paper explores how and whether the different institutional and organisational contexts affect t...
This volume offers a systematic overview of the diverse professional profiles within legal translati...
Despite the high relevance of multilingual communication for policy implementation and outreach acro...