Tyske fortidskategorier i tysk-russisk og russisk-tysk litteraturoversættelse med særlig henblik på tysk perfektum og pluskvamperfektum Synopsis Formålet med denne undersøgelse er, at kontrastivt belyse specifikke fænomener og problemer i litterær oversættelse mellem tysk og russisk. Drejningspunktet ligger i de tyske indikative præteritums verbformer, med særlig henblik på perfektum og pluskvamperfektum. Med hjælp af både russiske og tyske skønlitterære eksempler fremlægges sprogenes forskelle i at betegne handlinger i fortid med særlig henblik til det russiske aspekt-tempus system. English abstract This article deals on problems in translation of German to Russian fictional literature and vice versa. The main focus is on German indi...
The article is devoted to a new collection of literature, the Anthology of Russian-German prose (the...
Der Aufsatz präsentiert die Einfluss der Koexistenz des Slawischen und Germanischen durch das V...
Der Umbau des Tempussystems und andere Veränderungen im russischen Verbalsystem wurden durch die Aus...
This article investigates the influence of tense and aspect on the choice of verb forms in texts wri...
Med sin russiske grammatik ønskede Joel Nordborg Nielsen at skabe en lærebog og et redskab for den v...
Dette kompendium giver en oversigt over russisk oversættelsesforskning fra 1960'erne til begyndelsen...
The paper starts with a short introduction to the notion of verbal aspect, focusing on aspect in Rus...
Komparativt set findes der mange ligheder mellem tysk og russisk i måden hvorpå ”bevægelse i rum” be...
I verb som написать ‘skrive’ og сварить ‘koke’ pleier man å si at prefiksene er tomme, siden slike v...
Die vorliegende Diplomarbeit setzt sich mit der Verwendung des russischen Verbalaspekts im Futurum a...
Die vorliegende Arbeit ist der Untersuchung von zwei Bereichen der russischen Formenbildung gewidmet...
Die vorliegende Arbeit ist im Rahmen der Herkunftssprachenforschung entstanden und beschäftigt sich ...
Es werden deutschsprachige Elemente in zwei russischsprachigen Zeitungen analysiert, die in Deutschl...
Es werden deutschsprachige Elemente in zwei russischsprachigen Zeitungen analysiert, die in Deutschl...
Russisk ordrekkefølge og analyse av den innenfor formalisert syntaktisk teori ved hjelp av datalingv...
The article is devoted to a new collection of literature, the Anthology of Russian-German prose (the...
Der Aufsatz präsentiert die Einfluss der Koexistenz des Slawischen und Germanischen durch das V...
Der Umbau des Tempussystems und andere Veränderungen im russischen Verbalsystem wurden durch die Aus...
This article investigates the influence of tense and aspect on the choice of verb forms in texts wri...
Med sin russiske grammatik ønskede Joel Nordborg Nielsen at skabe en lærebog og et redskab for den v...
Dette kompendium giver en oversigt over russisk oversættelsesforskning fra 1960'erne til begyndelsen...
The paper starts with a short introduction to the notion of verbal aspect, focusing on aspect in Rus...
Komparativt set findes der mange ligheder mellem tysk og russisk i måden hvorpå ”bevægelse i rum” be...
I verb som написать ‘skrive’ og сварить ‘koke’ pleier man å si at prefiksene er tomme, siden slike v...
Die vorliegende Diplomarbeit setzt sich mit der Verwendung des russischen Verbalaspekts im Futurum a...
Die vorliegende Arbeit ist der Untersuchung von zwei Bereichen der russischen Formenbildung gewidmet...
Die vorliegende Arbeit ist im Rahmen der Herkunftssprachenforschung entstanden und beschäftigt sich ...
Es werden deutschsprachige Elemente in zwei russischsprachigen Zeitungen analysiert, die in Deutschl...
Es werden deutschsprachige Elemente in zwei russischsprachigen Zeitungen analysiert, die in Deutschl...
Russisk ordrekkefølge og analyse av den innenfor formalisert syntaktisk teori ved hjelp av datalingv...
The article is devoted to a new collection of literature, the Anthology of Russian-German prose (the...
Der Aufsatz präsentiert die Einfluss der Koexistenz des Slawischen und Germanischen durch das V...
Der Umbau des Tempussystems und andere Veränderungen im russischen Verbalsystem wurden durch die Aus...