This article devoted to the problem of interpretation in literary translation today attracts the attention of many scholars. The increased interest in this issue is associated with the statement, which has become an axiom in modern translation studies, that the text of the translation, which is the result of the translation process, necessarily bears the imprint of interpretative processes. In this regard, the translated text can, with certain reservations, be considered a unique text that differs from the original text
The article deals with issues related to the translation of a poetic text, which, in turn, is associ...
The article reviews the main features of a literary text as an object of translation activities, def...
This article is devoted to the concept of the text, its main functions and main features, as well as...
This article is devoted to some difficulties of literary translation. The translation of fiction in ...
This article is devoted to the problem of translating literary text. The article analyzes the featur...
Purpose. The article is devoted to the topical problem within the framework of the modern anthropoce...
This article deals with the problems in translating literary poesy and reveals some pertinent soluti...
This article reveals the linguistic problems of literary translation, the specific peculiarities of ...
This article is devoted to the study of the features of a literary text and the criteria that a tran...
Translation has much more complicated problems in itself than in general accepted. Translation is a...
In world translation studies, the comparative study of various works of art is gaining momentum. It ...
AbstractIn our papers we estimated to student's perception of a literary translation of the text in ...
In recent years translation and particularly the translation of literature is perceived as interpret...
Literary translation refers to the rendering of originals in which translators are expected to prese...
This special issue of the International Journal of Literary Linguistics offers seven state-of-the-ar...
The article deals with issues related to the translation of a poetic text, which, in turn, is associ...
The article reviews the main features of a literary text as an object of translation activities, def...
This article is devoted to the concept of the text, its main functions and main features, as well as...
This article is devoted to some difficulties of literary translation. The translation of fiction in ...
This article is devoted to the problem of translating literary text. The article analyzes the featur...
Purpose. The article is devoted to the topical problem within the framework of the modern anthropoce...
This article deals with the problems in translating literary poesy and reveals some pertinent soluti...
This article reveals the linguistic problems of literary translation, the specific peculiarities of ...
This article is devoted to the study of the features of a literary text and the criteria that a tran...
Translation has much more complicated problems in itself than in general accepted. Translation is a...
In world translation studies, the comparative study of various works of art is gaining momentum. It ...
AbstractIn our papers we estimated to student's perception of a literary translation of the text in ...
In recent years translation and particularly the translation of literature is perceived as interpret...
Literary translation refers to the rendering of originals in which translators are expected to prese...
This special issue of the International Journal of Literary Linguistics offers seven state-of-the-ar...
The article deals with issues related to the translation of a poetic text, which, in turn, is associ...
The article reviews the main features of a literary text as an object of translation activities, def...
This article is devoted to the concept of the text, its main functions and main features, as well as...