This paper is based on our experiences participating in the translation of the research book Tìm về bản sắc văn hóa Việt Nam (Discovering the Identity of Vietnamese Culture) into English, especially the proofreading and editing of previous groups’ work on the project. (We also draw on our experiences with other translations and written texts in Vietnam, as well as discerning linguistic causes.) We discovered many difficulties in the process that had reduced the quality of the work, requiring us to develop and implement a series of proofreading and editing steps to improve its quality. We conclude in this paper that translations of important works (especially academic works) from English to Vietnamese or vice versa must be done through the s...
Theoretical thesis.Bibliography: pages 67-72.Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. Literature review...
In order to do good translations of French documents to Vietnamese, the translator must master knowl...
Translation is very important to disseminate knowledge among cultures. It is common that some diffic...
The field of English translation and interpretation has shown an increasing popularity in Vietnam in...
The field of English translation and interpretation has shown an increasing popularity in Vietnam in...
Translation is not simply a transmission from one language to another language, but the bridge conne...
The aim of this study is to investigate the extent to which the typological differences between Viet...
The art of translation lies in a literary limbo, subservient to the creativity and expressions of ot...
This article investigates the problems appearing in the translation of fairy tales from English into...
"June, 2001".Thesis (PhD)--Macquarie University, Division of Linguistics and Psychology, Department ...
The article uses statistical, comparative, quantitative and qualitative methods, to determine the fr...
This article is aimed at describing some translation procedures in the Vietnamese translation of Eng...
English Language programs that seek to offer learners adequate English skills and translate strategi...
This project engages a cultural studies approach to translation. I investigate different thematic is...
The volume offers a rich overview of research in the field of translation conducted by scholars from...
Theoretical thesis.Bibliography: pages 67-72.Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. Literature review...
In order to do good translations of French documents to Vietnamese, the translator must master knowl...
Translation is very important to disseminate knowledge among cultures. It is common that some diffic...
The field of English translation and interpretation has shown an increasing popularity in Vietnam in...
The field of English translation and interpretation has shown an increasing popularity in Vietnam in...
Translation is not simply a transmission from one language to another language, but the bridge conne...
The aim of this study is to investigate the extent to which the typological differences between Viet...
The art of translation lies in a literary limbo, subservient to the creativity and expressions of ot...
This article investigates the problems appearing in the translation of fairy tales from English into...
"June, 2001".Thesis (PhD)--Macquarie University, Division of Linguistics and Psychology, Department ...
The article uses statistical, comparative, quantitative and qualitative methods, to determine the fr...
This article is aimed at describing some translation procedures in the Vietnamese translation of Eng...
English Language programs that seek to offer learners adequate English skills and translate strategi...
This project engages a cultural studies approach to translation. I investigate different thematic is...
The volume offers a rich overview of research in the field of translation conducted by scholars from...
Theoretical thesis.Bibliography: pages 67-72.Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. Literature review...
In order to do good translations of French documents to Vietnamese, the translator must master knowl...
Translation is very important to disseminate knowledge among cultures. It is common that some diffic...