Translation and interpreting have been a part of the Colombian cultural and political spheres from much longer before what we now know as the Republic of Colombia ever existed. In this article, we will present an overview of the most relevant events, practices, and agents throughout the history of translation in this Latin American country. Tracing the history of translation in Colombia requires work along different lines, which may give an account of both translational practice itself and of those who have documented this practice, from both synchronic and diachronic perspectives. Our first line of work, then, will involve historical work, entailing the documentation of practices of translation and interpreting in the national territory. A...
Historically, translation has been at the core of intellectual projects in Latin America and the Car...
El traductor no es un sujeto que se limita a efectuar elecciones individuales, sino un portavoz de u...
In a research field to be explored yet as is the history of the print culture and reading in Colombi...
Translation has contributed to numerous cultural and identity issues in the history of Venezuela. In...
La traducción y la interpretación han sido parte del panorama cultural y político colombiano desde m...
In the present contribution to the History of Translation we consider critically the emergence and i...
The article addresses the following questions from the perspective of history: Is there a Latin Amer...
Este artículo realiza una interpretación de los discursos que sobre sus otros en el tiempo produjero...
The territory encompassed by the Republic of Peru has been multilingual and multi-ethnic, therefore ...
ABSTRACT: A review of alternative concepts on scientific translation shows that language is an intri...
The connection between identity and language is hard to deny. In the production of national identiti...
This entry encapsulates the translation tradition at the continental level. It first delimits its sc...
The purpose of this article is to trace the history of literary translation in Argentina, beginning ...
The work aims to study the theory of translation of Boaventura de Sousa Santos and its application i...
By going through the history of translation in Cuba, the author relates how this activity has been d...
Historically, translation has been at the core of intellectual projects in Latin America and the Car...
El traductor no es un sujeto que se limita a efectuar elecciones individuales, sino un portavoz de u...
In a research field to be explored yet as is the history of the print culture and reading in Colombi...
Translation has contributed to numerous cultural and identity issues in the history of Venezuela. In...
La traducción y la interpretación han sido parte del panorama cultural y político colombiano desde m...
In the present contribution to the History of Translation we consider critically the emergence and i...
The article addresses the following questions from the perspective of history: Is there a Latin Amer...
Este artículo realiza una interpretación de los discursos que sobre sus otros en el tiempo produjero...
The territory encompassed by the Republic of Peru has been multilingual and multi-ethnic, therefore ...
ABSTRACT: A review of alternative concepts on scientific translation shows that language is an intri...
The connection between identity and language is hard to deny. In the production of national identiti...
This entry encapsulates the translation tradition at the continental level. It first delimits its sc...
The purpose of this article is to trace the history of literary translation in Argentina, beginning ...
The work aims to study the theory of translation of Boaventura de Sousa Santos and its application i...
By going through the history of translation in Cuba, the author relates how this activity has been d...
Historically, translation has been at the core of intellectual projects in Latin America and the Car...
El traductor no es un sujeto que se limita a efectuar elecciones individuales, sino un portavoz de u...
In a research field to be explored yet as is the history of the print culture and reading in Colombi...