The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and German to Russian and Uzbek languages. Data about the frequency of use of the translation techniques that correspond to lexical and grammatical transformations in translated units of any text genre is given. The most frequently used translation techniques are identified: selection of equivalent lexical forms, combination of different techniques, calque translation, and explicatory translation
This article is about the problems of translation of terms from English to Uzbek and about the level...
In addition to medical personnel, this article is intended for other representatives of fields such...
This article is devoted to the study of some medical terms in Russian and Uzbek languages, as well a...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article is devoted to the problem of medical translation of non-equivalent terms from German int...
Abstract. This article explores the problem of rendering medical terminology in a fictional text. Th...
The purpose of the study is to reveal difficulties in translating instructions on the usage of medic...
The research into the dependence of translation techniques choice on the term structure in the sourc...
The purpose of the article is specifics of translating medical texts; there are considered character...
The article provides lexical statistical analysis of K. Vonnegut's two novels and their Russian...
This article explores shift s in meaning of terms, which take place in a translation process. The an...
In this article we analysed medical texts and translation problems of medical terms by transcription...
This article is about the problems of translation of terms from English to Uzbek and about the level...
In addition to medical personnel, this article is intended for other representatives of fields such...
This article is devoted to the study of some medical terms in Russian and Uzbek languages, as well a...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article is devoted to the problem of medical translation of non-equivalent terms from German int...
Abstract. This article explores the problem of rendering medical terminology in a fictional text. Th...
The purpose of the study is to reveal difficulties in translating instructions on the usage of medic...
The research into the dependence of translation techniques choice on the term structure in the sourc...
The purpose of the article is specifics of translating medical texts; there are considered character...
The article provides lexical statistical analysis of K. Vonnegut's two novels and their Russian...
This article explores shift s in meaning of terms, which take place in a translation process. The an...
In this article we analysed medical texts and translation problems of medical terms by transcription...
This article is about the problems of translation of terms from English to Uzbek and about the level...
In addition to medical personnel, this article is intended for other representatives of fields such...
This article is devoted to the study of some medical terms in Russian and Uzbek languages, as well a...