As video games gain popularity worldwide and become one of the most common entertainment forms in the digital era, a game’s title is given both commercial value and entertainment value. In the process of translation, in order to achieve these two values, the correct translation theory and strategy need to be adopted. Translating Chinese game titles accurately and effectively into English is challenging for Chinese translators. The idea “the end justifies the means” from Skopos Theory indicates that the translation effects decide translation strategies. Based on Skopos Theory, this paper explores the translation of Chinese game titles, and provides suggestions about translation methods for Chinese game translators and helps China game develo...
The translation of films is indispensable for Chinese cinema to "go global." As the"eyes" of a movie...
Globalization has influenced all economic sectors and the demand for translation services has increa...
Mobile game localisation is a new domain within translation studies and game localisation studies. G...
Abstract—This paper, based on the Skopos theory, discusses the translation of film title from Englis...
Game localization is a relatively new domain within Translation Studies and remains under-researche...
This paper investigates the most effective ways of handling cultural differences in the Japanese-to-...
In this research, the researcher concerns with the video games translation study. That is the transl...
Video game industry has seen massive growth in the last two decades. With the booming prosperity, ma...
The article introduces a phenomenon of computer game as an emerging field in translation studies. Th...
The relationship between censorship and game localization is a topic that has received substantial a...
This paper will focus on the translation of video games, a topic which is now emerging as a speciali...
With the development of globalization and the more frequent cultural exchange worldwide, people have...
This article focuses on translation in video games, whose industry and diffusion have become promine...
Nowadays video games are a global phenomenon, gaming is a widespread pastime in society and the digi...
With the development of the electronic information age, video games have become a common way of ente...
The translation of films is indispensable for Chinese cinema to "go global." As the"eyes" of a movie...
Globalization has influenced all economic sectors and the demand for translation services has increa...
Mobile game localisation is a new domain within translation studies and game localisation studies. G...
Abstract—This paper, based on the Skopos theory, discusses the translation of film title from Englis...
Game localization is a relatively new domain within Translation Studies and remains under-researche...
This paper investigates the most effective ways of handling cultural differences in the Japanese-to-...
In this research, the researcher concerns with the video games translation study. That is the transl...
Video game industry has seen massive growth in the last two decades. With the booming prosperity, ma...
The article introduces a phenomenon of computer game as an emerging field in translation studies. Th...
The relationship between censorship and game localization is a topic that has received substantial a...
This paper will focus on the translation of video games, a topic which is now emerging as a speciali...
With the development of globalization and the more frequent cultural exchange worldwide, people have...
This article focuses on translation in video games, whose industry and diffusion have become promine...
Nowadays video games are a global phenomenon, gaming is a widespread pastime in society and the digi...
With the development of the electronic information age, video games have become a common way of ente...
The translation of films is indispensable for Chinese cinema to "go global." As the"eyes" of a movie...
Globalization has influenced all economic sectors and the demand for translation services has increa...
Mobile game localisation is a new domain within translation studies and game localisation studies. G...