Hyphenated compounds have largely been neglected in the studies of compounding, which have seldom analysed compounds in context. In this study, we argue that the hyphen use in compounds is strongly motivated. Hyphenation is used when words form a unit, which reduces the possibility of parsing them into separate units or other forms. The current study adopts a new perspective on contextual factors, namely, which part of speech (PoS) the compound as a whole belongs to and how people correctly parse a compound into a unit. This process can be observed and analysed by considering examples. This study therefore holds that hyphenation might have gradually become a compounding technique that differs from general compounding principles
This article presents and describes a number of factors that influence the process of collocation fo...
Finding a definition of compoundhood that is cross-lingually valid is a non-trivial task as shown by...
This small-scale study examines the translation of a text about perfumes, focusing on how hyphenated...
Hyphenated compounds have largely been neglected in the studies of compounding, which have seldom an...
The present paper explores the change in distribution and potential function as well as the interpla...
Usage-based models of grammar claim that, in a nutshell, speakers glean their tacit knowledge about ...
The first principle of legal writing is surely its clarity — visible actors (unless the action matte...
The use of hyphen within compounds was not built up before the nineteenth century. Thus, compounds s...
The aim of this paper is to analyze compounds in both English and Albanian. It should be pointed out...
This paper analyses blending and compounding from the viewpoint of their regularity, predictability,...
The article deals with spelling of hyphenated compound scientific terms, the peculiarities of spelli...
The phenomenon of compounding offers an interesting case study for the interaction of the lexicon wi...
This thesis focuses on English N+N compounds and the primary purpose of the study is to investigate ...
this paper we continue elaborating these issues, with the emphasis on the hyphenation problems in th...
This piece of research centres upon a detailed analysis of the internal structure of noun-noun compo...
This article presents and describes a number of factors that influence the process of collocation fo...
Finding a definition of compoundhood that is cross-lingually valid is a non-trivial task as shown by...
This small-scale study examines the translation of a text about perfumes, focusing on how hyphenated...
Hyphenated compounds have largely been neglected in the studies of compounding, which have seldom an...
The present paper explores the change in distribution and potential function as well as the interpla...
Usage-based models of grammar claim that, in a nutshell, speakers glean their tacit knowledge about ...
The first principle of legal writing is surely its clarity — visible actors (unless the action matte...
The use of hyphen within compounds was not built up before the nineteenth century. Thus, compounds s...
The aim of this paper is to analyze compounds in both English and Albanian. It should be pointed out...
This paper analyses blending and compounding from the viewpoint of their regularity, predictability,...
The article deals with spelling of hyphenated compound scientific terms, the peculiarities of spelli...
The phenomenon of compounding offers an interesting case study for the interaction of the lexicon wi...
This thesis focuses on English N+N compounds and the primary purpose of the study is to investigate ...
this paper we continue elaborating these issues, with the emphasis on the hyphenation problems in th...
This piece of research centres upon a detailed analysis of the internal structure of noun-noun compo...
This article presents and describes a number of factors that influence the process of collocation fo...
Finding a definition of compoundhood that is cross-lingually valid is a non-trivial task as shown by...
This small-scale study examines the translation of a text about perfumes, focusing on how hyphenated...