The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and German to Russian and Uzbek languages. Data about the frequency of use of the translation techniques that correspond to lexical and grammatical transformations in translated units of any text genre is given. The most frequently used translation techniques are identified: selection of equivalent lexical forms, combination of different techniques, calque translation, and explicatory translation
The given article is about Russian medical vocabulary, which is used in esthetic and plastic medicin...
This article is about the problems of translation of terms from English to Uzbek and about the level...
The translation of articles is one of great and important problems of transference of national and h...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article is devoted to the problem of medical translation of non-equivalent terms from German int...
The purpose of the study is to reveal difficulties in translating instructions on the usage of medic...
Abstract. This article explores the problem of rendering medical terminology in a fictional text. Th...
The research into the dependence of translation techniques choice on the term structure in the sourc...
This article is devoted to the study of some medical terms in Russian and Uzbek languages, as well a...
The purpose of the article is specifics of translating medical texts; there are considered character...
Background. The article is dedicated to advertising text, which widely uses medical terminology. Adv...
This article explores shift s in meaning of terms, which take place in a translation process. The an...
The given article is about Russian medical vocabulary, which is used in esthetic and plastic medicin...
This article is about the problems of translation of terms from English to Uzbek and about the level...
The translation of articles is one of great and important problems of transference of national and h...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and ...
The article is devoted to the problem of medical translation of non-equivalent terms from German int...
The purpose of the study is to reveal difficulties in translating instructions on the usage of medic...
Abstract. This article explores the problem of rendering medical terminology in a fictional text. Th...
The research into the dependence of translation techniques choice on the term structure in the sourc...
This article is devoted to the study of some medical terms in Russian and Uzbek languages, as well a...
The purpose of the article is specifics of translating medical texts; there are considered character...
Background. The article is dedicated to advertising text, which widely uses medical terminology. Adv...
This article explores shift s in meaning of terms, which take place in a translation process. The an...
The given article is about Russian medical vocabulary, which is used in esthetic and plastic medicin...
This article is about the problems of translation of terms from English to Uzbek and about the level...
The translation of articles is one of great and important problems of transference of national and h...