Many young isiZulu speakers find the 1959 Bible translation difficult to read and understand. However, they are interested in getting inside the black box of Bible translation, and being participants in the process. Moreover, they have a culture of composing and performing poetry, which lends itself to their involvement in the translation and performance of biblical poetry. An experimental study sought to see if Zulu youth could compose translations of some praise psalms and perform them such that the community would accept them as ‘biblical material’, and relevant and engaging for young people. The methodology was to invite interested persons to participate in workshops that provided basic training in Bible translation, features of oral co...
This dissertation contributes to the missiological conversation on transformational Scripture engage...
Oral Bible translation and biblical performance in local genres is a relevant topic in today’s world...
How can the digital mind of the computer come to the aid of Bible translators in the field as they c...
Doctor of Philosophy. University of KwaZulu-Natal, Pietermaritzburg 2017.Bible translation needs to ...
Psalms were composed to be sung, and translated psalms should also be carefully constructed so that ...
A translation project was started during October 2004 with a small number of senior students in or...
The purpose of this article is to suggest a means of translating the Bible and other religious texts...
Historically, the work of Bible translation has involved multiple disciplines in a commitment to tra...
This study proposes a more dynamic, or “mediated,” approach to Bible translation as one possible opt...
From text: The need for a formal-equivalent Afrikaans Bible has been expressed in some circles in So...
The phenomenon of translating the bible from the Hebrew, Greek, and Latin, into other languages is n...
In this study, I survey seven characteristics of the poetic-rhetorical style of Psalm 45, with spec...
CITATION: Foster, S. J. 2008. An experiment in Bible translation as transcultural communication : th...
This short psalm is generally regarded as a wisdom psalm, celebrating family and community. In bibli...
An overview of recent developments of the discipline that studies the activity of translation, as we...
This dissertation contributes to the missiological conversation on transformational Scripture engage...
Oral Bible translation and biblical performance in local genres is a relevant topic in today’s world...
How can the digital mind of the computer come to the aid of Bible translators in the field as they c...
Doctor of Philosophy. University of KwaZulu-Natal, Pietermaritzburg 2017.Bible translation needs to ...
Psalms were composed to be sung, and translated psalms should also be carefully constructed so that ...
A translation project was started during October 2004 with a small number of senior students in or...
The purpose of this article is to suggest a means of translating the Bible and other religious texts...
Historically, the work of Bible translation has involved multiple disciplines in a commitment to tra...
This study proposes a more dynamic, or “mediated,” approach to Bible translation as one possible opt...
From text: The need for a formal-equivalent Afrikaans Bible has been expressed in some circles in So...
The phenomenon of translating the bible from the Hebrew, Greek, and Latin, into other languages is n...
In this study, I survey seven characteristics of the poetic-rhetorical style of Psalm 45, with spec...
CITATION: Foster, S. J. 2008. An experiment in Bible translation as transcultural communication : th...
This short psalm is generally regarded as a wisdom psalm, celebrating family and community. In bibli...
An overview of recent developments of the discipline that studies the activity of translation, as we...
This dissertation contributes to the missiological conversation on transformational Scripture engage...
Oral Bible translation and biblical performance in local genres is a relevant topic in today’s world...
How can the digital mind of the computer come to the aid of Bible translators in the field as they c...