Viet Nora. Caméron, Décaméron, Heptaméron : la genèse de l’Heptaméron au miroir des traductions françaises de Boccace. In: Seizième Siècle, N°8, 2012. Les textes scientifiques à la Renaissance., sous la direction de Violaine Giacomotto-Charra et Jacqueline Vons. pp. 287-302
Contenu :F. 1-2 : Table des matières.F. 2v.-148v. : Boccace, Des cleres et nobles femmes, traduction...
6-7 avril La traduction de vernaculaire en latin entre Moyen Âge et Renaissance (IRHT) organisation:...
Le poète aux mille tours, La traduction des épithètes homériques à la Renaissance, sous la direction...
Viet Nora. Caméron, Décaméron, Heptaméron : la genèse de l’Heptaméron au miroir des traductions fran...
Paya Laurent. Géométrie des parterres du jardin de plaisir à la renaissance : inscrire le cercle dan...
Vons Jacqueline, Giacomotto-Charra Violaine. Les textes scientifiques à la Renaissance. In: Seizième...
Vons Jacqueline. Formes académiques et méthode scientifique dans la Fabrica d’André Vésale. In: Seiz...
Giacomotto-Charra Violaine. La construction de l’expérience dans le texte scientifique : l’exemple d...
Vanpaemel Geert. Giacomotto-Charra (Violaine) & Vons (Jacqueline), éds. Formes du savoir médical à l...
Glardon Philippe. La terminologie botanique dans le De historia stirpium de Leonhart Fuchs (1542) et...
Pigné Christine. La contribution de Charles Fontaine aux Figures du Nouveau Testament la poésie et l...
Berriot-Salvadore Evelyne. Enseigner les « indoctes », vulgariser la médecine. In: Seizième Siècle, ...
Claudio Galderisi et Jean-Jacques Vincensini La traduction entre Moyen Âge et Renaissance :...
Guillot Roland. L’écriture épique au début de la Renaissance. Humbert de Montmoret, Germain de Brie,...
Anthoine Le Maçon, conseiller à la cour de François 1er. qui excellait en italien, a achevé la trois...
Contenu :F. 1-2 : Table des matières.F. 2v.-148v. : Boccace, Des cleres et nobles femmes, traduction...
6-7 avril La traduction de vernaculaire en latin entre Moyen Âge et Renaissance (IRHT) organisation:...
Le poète aux mille tours, La traduction des épithètes homériques à la Renaissance, sous la direction...
Viet Nora. Caméron, Décaméron, Heptaméron : la genèse de l’Heptaméron au miroir des traductions fran...
Paya Laurent. Géométrie des parterres du jardin de plaisir à la renaissance : inscrire le cercle dan...
Vons Jacqueline, Giacomotto-Charra Violaine. Les textes scientifiques à la Renaissance. In: Seizième...
Vons Jacqueline. Formes académiques et méthode scientifique dans la Fabrica d’André Vésale. In: Seiz...
Giacomotto-Charra Violaine. La construction de l’expérience dans le texte scientifique : l’exemple d...
Vanpaemel Geert. Giacomotto-Charra (Violaine) & Vons (Jacqueline), éds. Formes du savoir médical à l...
Glardon Philippe. La terminologie botanique dans le De historia stirpium de Leonhart Fuchs (1542) et...
Pigné Christine. La contribution de Charles Fontaine aux Figures du Nouveau Testament la poésie et l...
Berriot-Salvadore Evelyne. Enseigner les « indoctes », vulgariser la médecine. In: Seizième Siècle, ...
Claudio Galderisi et Jean-Jacques Vincensini La traduction entre Moyen Âge et Renaissance :...
Guillot Roland. L’écriture épique au début de la Renaissance. Humbert de Montmoret, Germain de Brie,...
Anthoine Le Maçon, conseiller à la cour de François 1er. qui excellait en italien, a achevé la trois...
Contenu :F. 1-2 : Table des matières.F. 2v.-148v. : Boccace, Des cleres et nobles femmes, traduction...
6-7 avril La traduction de vernaculaire en latin entre Moyen Âge et Renaissance (IRHT) organisation:...
Le poète aux mille tours, La traduction des épithètes homériques à la Renaissance, sous la direction...