Hervé Nathalie. D’une bagatelle vulgaire à l’autre : les enjeux de la traduction du Chant des visions de Pétrarque par son « disciple estimé », Clément Marot. In: Réforme, Humanisme, Renaissance, n°75, 2012. pp. 159-171
Ballandras N. Jean de Jésus Marie, Général des Carmes Déchaux, La Théologie Mystique, traduction fra...
Guillot Roland. Carine Skupiens Dekens, Traduire pour le peuple de Dieu. La syntaxe française dans l...
Raymond Winling. Bernard Pottier, Dieu et le Christ selon Grégoire de Nysse. Etude systématique du «...
Hervé Nathalie. D’une bagatelle vulgaire à l’autre : les enjeux de la traduction du Chant des vision...
Gounelle Rémi. Sédulius, Le chant de Pâques. Poème pascal – Prose pascale. Traduction de Bruno Burea...
Clément Marot était poète, éditeur, traducteur, et musicien du seizième siècle. Dans son travail, i...
Noblesse-Rocher Annie. Thérèse d’Avila, Le Château intérieur suivi de Pensées sur l’amour de Dieu. T...
De Buzon Christine. Le règlement de la lecture des Amadis de Gaule à Lyon : quelques épîtres de Gabr...
none1noOuvrage très rare, dont on ne connaît qu’un seul exemplaire conservé à la British Library, l’...
Chevallier Marjolaine. Mechthild de Magdebourg, La lumière fluente de la Divinité (XIII e siècle). T...
Martin Daniel. Clément Marot : nouveaux horizons de la poésie et du poète à la Renaissance. In: Bull...
Salomon. Les vraies clavicules, traduites de l'hébreu par ArmadelMagie. Les éléments pour opérer dan...
Maraval Pierre. Grégoire de Nysse, Écrits spirituels, La profession chrétienne, Traité de la perfect...
Clément Marot est le premier traducteur français des Rerum vulgarium fragmenta de Pétrarque. Sa trad...
Armogathe Jean-Robert. Bernard Chédozeau : La Bible et la liturgie en français. L'Église tridentine ...
Ballandras N. Jean de Jésus Marie, Général des Carmes Déchaux, La Théologie Mystique, traduction fra...
Guillot Roland. Carine Skupiens Dekens, Traduire pour le peuple de Dieu. La syntaxe française dans l...
Raymond Winling. Bernard Pottier, Dieu et le Christ selon Grégoire de Nysse. Etude systématique du «...
Hervé Nathalie. D’une bagatelle vulgaire à l’autre : les enjeux de la traduction du Chant des vision...
Gounelle Rémi. Sédulius, Le chant de Pâques. Poème pascal – Prose pascale. Traduction de Bruno Burea...
Clément Marot était poète, éditeur, traducteur, et musicien du seizième siècle. Dans son travail, i...
Noblesse-Rocher Annie. Thérèse d’Avila, Le Château intérieur suivi de Pensées sur l’amour de Dieu. T...
De Buzon Christine. Le règlement de la lecture des Amadis de Gaule à Lyon : quelques épîtres de Gabr...
none1noOuvrage très rare, dont on ne connaît qu’un seul exemplaire conservé à la British Library, l’...
Chevallier Marjolaine. Mechthild de Magdebourg, La lumière fluente de la Divinité (XIII e siècle). T...
Martin Daniel. Clément Marot : nouveaux horizons de la poésie et du poète à la Renaissance. In: Bull...
Salomon. Les vraies clavicules, traduites de l'hébreu par ArmadelMagie. Les éléments pour opérer dan...
Maraval Pierre. Grégoire de Nysse, Écrits spirituels, La profession chrétienne, Traité de la perfect...
Clément Marot est le premier traducteur français des Rerum vulgarium fragmenta de Pétrarque. Sa trad...
Armogathe Jean-Robert. Bernard Chédozeau : La Bible et la liturgie en français. L'Église tridentine ...
Ballandras N. Jean de Jésus Marie, Général des Carmes Déchaux, La Théologie Mystique, traduction fra...
Guillot Roland. Carine Skupiens Dekens, Traduire pour le peuple de Dieu. La syntaxe française dans l...
Raymond Winling. Bernard Pottier, Dieu et le Christ selon Grégoire de Nysse. Etude systématique du «...