In Old French there are similarities in the semantic function of certes, voir and voire, each representing an illocutionary act of assertion. The speaker thereby gave great emphasis to the truth of a statement. The terms served either to reinforce an assertion or to confirm the truth of a previous assertion. Diachronically, certes and voire have undergone a similar semantic evolution. Both are polyphonic in modern French, and the speaker shows thus less confidence in the statement concerned. The original assertive usage has weakened and has given way, in modern French, to a new use. Certes and voire express nowadays doubt or uncertainty about the truth of an assertion.Le fonctionnement sémantique de certes, voir et voire en ancien français ...
Études publiées sous la direction d’Éric Gilbert.ISBN : 978-2-84133-943-3.International audienceIn a...
Sichère Bernard. Confidences ? Vous avez dit : Confidences ?. In: Cahiers de Fontenay, n°55-57, 1989...
Henning Nølke : « The linguistic dilution of responsibilities. A polyphonic description of the evide...
In Old French there are similarities in the semantic function of certes, voir and voire, each repres...
Amalia Rodriguez Somolinos : Voire, truth modalisation and reinforcement of an assertion (14th-16th ...
Why is voilà so successful in spoken French conversation instead of voici? This paper intends to ans...
Ce billet a pour objectif de dissocier les notions d'inscription et d'incorporation. Généralement on...
International audienceThe present paper describes a study of the evidential functions of the French ...
Garric, Nathalie - For a discursive strategy in advertising: the declarative adverbs in -ment. Adv...
Depauw Jacques. Pauvres, pauvres mendiants, mendiants valides ou vagabonds ? Les hésitations de la l...
International audienceThis article follows a first paper (Lenepveu, 2015) which provided an aspectua...
Vous avez dit laïcité ? de Charles Coutel et Jean-Pierre Dubois Cerf, 2016, 192 p. Cela fait trente ...
Vincent Voiture a produit une oeuvre très mondaine, représentative de l'autre XVII siècle, celui qui...
Lemay Edna Hindie. Une voix dissonante à l’Assemblée constituante : le prosélytisme de Robespierre ....
Soubiran-Paillet Francine. Quelles voix (es) pour la recherche en sociologie du droit en France aujo...
Études publiées sous la direction d’Éric Gilbert.ISBN : 978-2-84133-943-3.International audienceIn a...
Sichère Bernard. Confidences ? Vous avez dit : Confidences ?. In: Cahiers de Fontenay, n°55-57, 1989...
Henning Nølke : « The linguistic dilution of responsibilities. A polyphonic description of the evide...
In Old French there are similarities in the semantic function of certes, voir and voire, each repres...
Amalia Rodriguez Somolinos : Voire, truth modalisation and reinforcement of an assertion (14th-16th ...
Why is voilà so successful in spoken French conversation instead of voici? This paper intends to ans...
Ce billet a pour objectif de dissocier les notions d'inscription et d'incorporation. Généralement on...
International audienceThe present paper describes a study of the evidential functions of the French ...
Garric, Nathalie - For a discursive strategy in advertising: the declarative adverbs in -ment. Adv...
Depauw Jacques. Pauvres, pauvres mendiants, mendiants valides ou vagabonds ? Les hésitations de la l...
International audienceThis article follows a first paper (Lenepveu, 2015) which provided an aspectua...
Vous avez dit laïcité ? de Charles Coutel et Jean-Pierre Dubois Cerf, 2016, 192 p. Cela fait trente ...
Vincent Voiture a produit une oeuvre très mondaine, représentative de l'autre XVII siècle, celui qui...
Lemay Edna Hindie. Une voix dissonante à l’Assemblée constituante : le prosélytisme de Robespierre ....
Soubiran-Paillet Francine. Quelles voix (es) pour la recherche en sociologie du droit en France aujo...
Études publiées sous la direction d’Éric Gilbert.ISBN : 978-2-84133-943-3.International audienceIn a...
Sichère Bernard. Confidences ? Vous avez dit : Confidences ?. In: Cahiers de Fontenay, n°55-57, 1989...
Henning Nølke : « The linguistic dilution of responsibilities. A polyphonic description of the evide...