Les temps et modes verbaux présentent un très riche terrain d'analyse dans le vaste champ du Cancionero folklórico de México. Sur l'axe temporel qui va du passé au futur en passant par le présent, le poète parcourt tous les chemins de l'amour : il évoque un passé lumineux ou gris, il aime au présent dans la passion ou la douleur, et il ébauche les amours heureuses ou contrariées du futur. Tous ces temps se chargent de nuances grâce au pouvoir émotif et expressif des modes verbaux. Temps et modes s'harmonisent donc pour faire que vive l'amour dans le folklore mexicain.Los tiempos y los modos verbales ofrecen una riquísima parcela de análisis en el vasto campo del Cancionero folklórico de México. Sobre el eje temporal que se proyecta del pasa...
A lo largo de la historia la música y el lenguaje siempre han estado fuertemente vinculados y esta r...
A lo largo de la historia la música y el lenguaje siempre han estado fuertemente vinculados y esta r...
« Tambien de este lado hay sueños » (De ce côté-là aussi, il y a des rêves), écrit à Tijuana, la plu...
RÉSUMÉ- L'assimilation de la femme aimée à une fleur est un motif présent depuis très longtemps dans...
La thématique amoureuse reste l'essentiel du Cancionero Folklórico de México . Les couplets sur l'Am...
Le corpus étudié est celui de la poésie cancioneril du XVe siècle et l’édition de référence est cell...
Musique de Tlamanes : la Fête du Maïs. L'observation et l'analyse de traditions musicales indigènes...
En el artículo la autora presenta una parte de una investigación más extensa que realiza. En este tr...
Resumen: Compuesto por el Arcipreste de Hita entre 1330 y 1343, el Libro de buen amor constituye u...
La tradition littéraire orale des Espagnols a véhiculé au Mexique et au XVIIIe siècle une forme savo...
Résumé. — Les romances spirituels incorporés aux chants religieux des populations noires d'une zone ...
Resumen: El amor es un vínculo libre y gratuito que se manifiesta mediante dos sujetos concretos. ¿C...
Este texto indaga la relación del canto de los pájaros con la formación viril de los jóvenes y la po...
« Chanter le temps : résistance à l'oubli dans la poésie vénézuélienne de source traditionnelle ». L...
« Cultura del olvido y memoria cultural, una lectura de Cuentos con tango de Pedro Orgambide. » Hue...
A lo largo de la historia la música y el lenguaje siempre han estado fuertemente vinculados y esta r...
A lo largo de la historia la música y el lenguaje siempre han estado fuertemente vinculados y esta r...
« Tambien de este lado hay sueños » (De ce côté-là aussi, il y a des rêves), écrit à Tijuana, la plu...
RÉSUMÉ- L'assimilation de la femme aimée à une fleur est un motif présent depuis très longtemps dans...
La thématique amoureuse reste l'essentiel du Cancionero Folklórico de México . Les couplets sur l'Am...
Le corpus étudié est celui de la poésie cancioneril du XVe siècle et l’édition de référence est cell...
Musique de Tlamanes : la Fête du Maïs. L'observation et l'analyse de traditions musicales indigènes...
En el artículo la autora presenta una parte de una investigación más extensa que realiza. En este tr...
Resumen: Compuesto por el Arcipreste de Hita entre 1330 y 1343, el Libro de buen amor constituye u...
La tradition littéraire orale des Espagnols a véhiculé au Mexique et au XVIIIe siècle une forme savo...
Résumé. — Les romances spirituels incorporés aux chants religieux des populations noires d'une zone ...
Resumen: El amor es un vínculo libre y gratuito que se manifiesta mediante dos sujetos concretos. ¿C...
Este texto indaga la relación del canto de los pájaros con la formación viril de los jóvenes y la po...
« Chanter le temps : résistance à l'oubli dans la poésie vénézuélienne de source traditionnelle ». L...
« Cultura del olvido y memoria cultural, una lectura de Cuentos con tango de Pedro Orgambide. » Hue...
A lo largo de la historia la música y el lenguaje siempre han estado fuertemente vinculados y esta r...
A lo largo de la historia la música y el lenguaje siempre han estado fuertemente vinculados y esta r...
« Tambien de este lado hay sueños » (De ce côté-là aussi, il y a des rêves), écrit à Tijuana, la plu...