Quereuil Michel. La traduction du parfait latin dans la Bible française du 13ème siècle. In: L'Information Grammaticale, N. 30, 1986. pp. 33-36
Haquin André. Y a-t-il une bonne traduction de la Bible ? (15 mai 2002). In: Revue théologique de Lo...
Dussaud René. Une traduction nouvelle de la Bible. In: Syria. Tome 35 fascicule 1-2, 1958. pp. 1-8
Soulié Marguerite. La Bible et la langue poétique d'A. d'Aubigné. (Étude centrée sur La Chambre doré...
Savart Claude. Une tentative de traduction œcuménique de la Bible en 1866. In: Revue d'histoire de l...
Poulat Emile. Traduction oecumenique de la Bible Epître de Saint Paul aux Romains. In: Archives de s...
Meschonnic Henri. Traduire la Bible, de Jonas à Jona. In: Langue française, n°51, 1981. La traductio...
Savart Claude. Une tentative de traduction œcuménique de la Bible en 1866. In: Revue d'histoire de l...
Parchemin, 320 f., 52 x 36 cmLa Bible française médiévale n'est pas à proprement parler une traducti...
Meschonnic Henri. Traduire la Bible, de Jonas à Jona. In: Langue française, n°51, 1981. La traductio...
La convention de Berne ne change pas grand chose dans la pratique de la traduction de la Bible : ce ...
Prigent Pierre. La Bible, chemin de l'unité ? Cahiers de la Traduction œcuménique de la Bible. Paris...
Prigent Pierre. La Bible, chemin de l'unité ? Cahiers de la Traduction œcuménique de la Bible. Paris...
Viellard Françoise. Michel Quereuil, La Bible française du XIIIe siècle. Édition critique de la Genè...
Parchemin, 320 f., 52 x 36 cmLa Bible française médiévale n'est pas à proprement parler une traducti...
Viellard Françoise. Michel Quereuil, La Bible française du XIIIe siècle. Édition critique de la Genè...
Haquin André. Y a-t-il une bonne traduction de la Bible ? (15 mai 2002). In: Revue théologique de Lo...
Dussaud René. Une traduction nouvelle de la Bible. In: Syria. Tome 35 fascicule 1-2, 1958. pp. 1-8
Soulié Marguerite. La Bible et la langue poétique d'A. d'Aubigné. (Étude centrée sur La Chambre doré...
Savart Claude. Une tentative de traduction œcuménique de la Bible en 1866. In: Revue d'histoire de l...
Poulat Emile. Traduction oecumenique de la Bible Epître de Saint Paul aux Romains. In: Archives de s...
Meschonnic Henri. Traduire la Bible, de Jonas à Jona. In: Langue française, n°51, 1981. La traductio...
Savart Claude. Une tentative de traduction œcuménique de la Bible en 1866. In: Revue d'histoire de l...
Parchemin, 320 f., 52 x 36 cmLa Bible française médiévale n'est pas à proprement parler une traducti...
Meschonnic Henri. Traduire la Bible, de Jonas à Jona. In: Langue française, n°51, 1981. La traductio...
La convention de Berne ne change pas grand chose dans la pratique de la traduction de la Bible : ce ...
Prigent Pierre. La Bible, chemin de l'unité ? Cahiers de la Traduction œcuménique de la Bible. Paris...
Prigent Pierre. La Bible, chemin de l'unité ? Cahiers de la Traduction œcuménique de la Bible. Paris...
Viellard Françoise. Michel Quereuil, La Bible française du XIIIe siècle. Édition critique de la Genè...
Parchemin, 320 f., 52 x 36 cmLa Bible française médiévale n'est pas à proprement parler une traducti...
Viellard Françoise. Michel Quereuil, La Bible française du XIIIe siècle. Édition critique de la Genè...
Haquin André. Y a-t-il une bonne traduction de la Bible ? (15 mai 2002). In: Revue théologique de Lo...
Dussaud René. Une traduction nouvelle de la Bible. In: Syria. Tome 35 fascicule 1-2, 1958. pp. 1-8
Soulié Marguerite. La Bible et la langue poétique d'A. d'Aubigné. (Étude centrée sur La Chambre doré...