Tchérémissinoff Katia. Les mots composés dans les traductions médiévales du grec : structure formelle et structure syntaxique. In: Revue des études slaves, tome 55, fascicule 1, 1983. Communications de la délégation française au IXe Congrès international des slavistes (Kiev, 7-14 septembre 1983) pp. 35-42
Fontaine Jacqueline. Grammaire du texte et symbolicité du langage, à propos du russe contemporain. I...
Schulzová Olga. Les procédés paralinguistiques de l'énonciation en langue slovaque. In: Revue des ét...
Verret Guy. Traduction poétique : métrique pouchkinienne et rythmes français. In: Revue des études s...
Tchérémissinoff Katia. Les mots composés dans les traductions médiévales du grec : structure formell...
Veyrenc Jacques. Schémas syntaxiques et hiérarchie des constituants. In: Revue des études slaves, to...
En 1955, N. Kazantzakis et I. Kakridis ont publié une traduction en grec moderne de l'Iliade. Venue ...
La recherche menée dans le cadre de la thèse de Doctorat s inscrit dans la problématique générale de...
Besson Jean. La traduction des poètes russes classiques à l'intention du grand public français. In: ...
Cazacu Matei. Slavon ou grec, traduction ou adaptation ? Comment on composait un ouvrage parénétique...
Lindvall Lars. Structures syntaxiques et structures stylistiques dans l'œuvre de Chrestien de Troyes...
Robel Léon. Problèmes théoriques de la traduction de la poésie russe en français. In: Revue des étud...
Beaupied Mireille. De l'emploi des formes simples et complexes du comparatif de supériorité de l'adv...
Goupy Armelle. L'art de traduire selon Annenskij. In: Revue des études slaves, tome 47, fascicule 1-...
Šaumjan Sebastian Konstantinovič. Linguistique structurale et grammaires génératives. In: Langages, ...
Garde Paul. Les propriétés accentuelles des morphèmes dans les langues slaves. In: Revue des études ...
Fontaine Jacqueline. Grammaire du texte et symbolicité du langage, à propos du russe contemporain. I...
Schulzová Olga. Les procédés paralinguistiques de l'énonciation en langue slovaque. In: Revue des ét...
Verret Guy. Traduction poétique : métrique pouchkinienne et rythmes français. In: Revue des études s...
Tchérémissinoff Katia. Les mots composés dans les traductions médiévales du grec : structure formell...
Veyrenc Jacques. Schémas syntaxiques et hiérarchie des constituants. In: Revue des études slaves, to...
En 1955, N. Kazantzakis et I. Kakridis ont publié une traduction en grec moderne de l'Iliade. Venue ...
La recherche menée dans le cadre de la thèse de Doctorat s inscrit dans la problématique générale de...
Besson Jean. La traduction des poètes russes classiques à l'intention du grand public français. In: ...
Cazacu Matei. Slavon ou grec, traduction ou adaptation ? Comment on composait un ouvrage parénétique...
Lindvall Lars. Structures syntaxiques et structures stylistiques dans l'œuvre de Chrestien de Troyes...
Robel Léon. Problèmes théoriques de la traduction de la poésie russe en français. In: Revue des étud...
Beaupied Mireille. De l'emploi des formes simples et complexes du comparatif de supériorité de l'adv...
Goupy Armelle. L'art de traduire selon Annenskij. In: Revue des études slaves, tome 47, fascicule 1-...
Šaumjan Sebastian Konstantinovič. Linguistique structurale et grammaires génératives. In: Langages, ...
Garde Paul. Les propriétés accentuelles des morphèmes dans les langues slaves. In: Revue des études ...
Fontaine Jacqueline. Grammaire du texte et symbolicité du langage, à propos du russe contemporain. I...
Schulzová Olga. Les procédés paralinguistiques de l'énonciation en langue slovaque. In: Revue des ét...
Verret Guy. Traduction poétique : métrique pouchkinienne et rythmes français. In: Revue des études s...