Bordier Jean-Marc. Traductions inédites de quatre poèmes de Blok. In: Revue des études slaves, tome 54, fascicule 4, 1982. pp. 753-756
Flamant Françoise. Notule IV. À propos d'un vers encore obscur des Douze de A. Blok. In: Revue des é...
Zaremba Charles. Remarques sur l'ordre des mots en polonais et en français : problèmes de traduction...
Mehl Roger. Dietrich Bohnhoeffer, Tentation. Traduit en français par Emile Marion. « Les Cahiers du ...
Bordier Jean-Marc. Traductions inédites de quatre poèmes de Blok. In: Revue des études slaves, tome ...
Backès Jean-Louis. Blok traducteur de Rutebeuf. In: Modernités Russes, n°17, 2018. Traduire la poési...
Verret Guy. Traduction poétique : métrique pouchkinienne et rythmes français. In: Revue des études s...
Niqueux Michel. Blok et l'appel de Kljuev. In: Revue des études slaves, tome 54, fascicule 4, 1982. ...
Nivat Georges. La réception de Blok en France. In: Revue des études slaves, tome 54, fascicule 4, 19...
Flamant Françoise. Une approche de la « mystique » personnelle d'Alexandre Blok à travers le poème 1...
Lépissier Jacques. La traduction vieux-slave du Psautier. In: Revue des études slaves, tome 43, fasc...
Bouchor Maurice. Une traduction inédite de quelques passages des Oiseaux. In: Bulletin de l'Associat...
Besson Jean. La traduction des poètes russes classiques à l'intention du grand public français. In: ...
Lépissier Jacques. Jacques Lépissier, directeur d'Études à l'École pratique des hautes études : La t...
Michaut-Paternó Jacques. La musique en tant qu'idée-symbole dans la prose de Blok. In: Revue des étu...
Malye Jean. Poèmes traduits du suédois. In: Bulletin de l'Association Guillaume Budé, n°3, octobre 1...
Flamant Françoise. Notule IV. À propos d'un vers encore obscur des Douze de A. Blok. In: Revue des é...
Zaremba Charles. Remarques sur l'ordre des mots en polonais et en français : problèmes de traduction...
Mehl Roger. Dietrich Bohnhoeffer, Tentation. Traduit en français par Emile Marion. « Les Cahiers du ...
Bordier Jean-Marc. Traductions inédites de quatre poèmes de Blok. In: Revue des études slaves, tome ...
Backès Jean-Louis. Blok traducteur de Rutebeuf. In: Modernités Russes, n°17, 2018. Traduire la poési...
Verret Guy. Traduction poétique : métrique pouchkinienne et rythmes français. In: Revue des études s...
Niqueux Michel. Blok et l'appel de Kljuev. In: Revue des études slaves, tome 54, fascicule 4, 1982. ...
Nivat Georges. La réception de Blok en France. In: Revue des études slaves, tome 54, fascicule 4, 19...
Flamant Françoise. Une approche de la « mystique » personnelle d'Alexandre Blok à travers le poème 1...
Lépissier Jacques. La traduction vieux-slave du Psautier. In: Revue des études slaves, tome 43, fasc...
Bouchor Maurice. Une traduction inédite de quelques passages des Oiseaux. In: Bulletin de l'Associat...
Besson Jean. La traduction des poètes russes classiques à l'intention du grand public français. In: ...
Lépissier Jacques. Jacques Lépissier, directeur d'Études à l'École pratique des hautes études : La t...
Michaut-Paternó Jacques. La musique en tant qu'idée-symbole dans la prose de Blok. In: Revue des étu...
Malye Jean. Poèmes traduits du suédois. In: Bulletin de l'Association Guillaume Budé, n°3, octobre 1...
Flamant Françoise. Notule IV. À propos d'un vers encore obscur des Douze de A. Blok. In: Revue des é...
Zaremba Charles. Remarques sur l'ordre des mots en polonais et en français : problèmes de traduction...
Mehl Roger. Dietrich Bohnhoeffer, Tentation. Traduit en français par Emile Marion. « Les Cahiers du ...