Cadot Michel. Le poème dramatique de A. K. Tolstoj Don Juan, traduit en allemand et en français. In: Revue des études slaves, tome 70, fascicule 3, 1998. L'esрасе poétique. En hommage à Efim Etkind, sous la direction de Anita Davidenkoff . pp. 619-627
Domergue Lucienne. Un épisode peu connu de la guerre de l'Indépendance : Don Juan Pérez Villamil et ...
Verret Guy. Traduction poétique : métrique pouchkinienne et rythmes français. In: Revue des études s...
Bernard Roger. Panégyrique du patriarche Euthyme de Tărnovo par Grigorij Camblak. In: Revue des étud...
Becker Danièle. Don Juan et la fiction dramatique-II-: les fictions dramatiques de Don Juan en Itali...
Bonamour Jean. Léon Tolstoï, Journaux et Carnets, I (1847-1889). Préface de Michel Aucouturier, text...
Zaremba Charles. Remarques sur l'ordre des mots en polonais et en français : problèmes de traduction...
Besson Jean. La traduction des poètes russes classiques à l'intention du grand public français. In: ...
Tempest Richard, Godet Martine. La démence de Čaadaev. In: Revue des études slaves, tome 55, fascicu...
Chalon Louis. Azorín. Don Juan. Traduction de Christian Manso. In: Revue belge de philologie et d'hi...
Robel Léon. Problèmes théoriques de la traduction de la poésie russe en français. In: Revue des étud...
Becker Danièle. Don Juan et la fiction dramatique. In: Mélanges de la Casa de Velázquez, tome 11, 19...
Breuillard Jean. Eugène Onéguine et la poétique de la reprise. In: Revue des études slaves, tome 70,...
Verret Guy. Le thème des « cités bleues » dans l'œuvre d'A. N. Tolstoj. In: Revue des études slaves,...
Liebs Elke. « Les ailes du désir » ou le langage des anges : le poème de Puškin la Gabriéliade (1821...
Lanne Jean-Claude. La poésie comme fable du monde : la mythopoièse dans l'œuvre de Velimir Xlebnikov...
Domergue Lucienne. Un épisode peu connu de la guerre de l'Indépendance : Don Juan Pérez Villamil et ...
Verret Guy. Traduction poétique : métrique pouchkinienne et rythmes français. In: Revue des études s...
Bernard Roger. Panégyrique du patriarche Euthyme de Tărnovo par Grigorij Camblak. In: Revue des étud...
Becker Danièle. Don Juan et la fiction dramatique-II-: les fictions dramatiques de Don Juan en Itali...
Bonamour Jean. Léon Tolstoï, Journaux et Carnets, I (1847-1889). Préface de Michel Aucouturier, text...
Zaremba Charles. Remarques sur l'ordre des mots en polonais et en français : problèmes de traduction...
Besson Jean. La traduction des poètes russes classiques à l'intention du grand public français. In: ...
Tempest Richard, Godet Martine. La démence de Čaadaev. In: Revue des études slaves, tome 55, fascicu...
Chalon Louis. Azorín. Don Juan. Traduction de Christian Manso. In: Revue belge de philologie et d'hi...
Robel Léon. Problèmes théoriques de la traduction de la poésie russe en français. In: Revue des étud...
Becker Danièle. Don Juan et la fiction dramatique. In: Mélanges de la Casa de Velázquez, tome 11, 19...
Breuillard Jean. Eugène Onéguine et la poétique de la reprise. In: Revue des études slaves, tome 70,...
Verret Guy. Le thème des « cités bleues » dans l'œuvre d'A. N. Tolstoj. In: Revue des études slaves,...
Liebs Elke. « Les ailes du désir » ou le langage des anges : le poème de Puškin la Gabriéliade (1821...
Lanne Jean-Claude. La poésie comme fable du monde : la mythopoièse dans l'œuvre de Velimir Xlebnikov...
Domergue Lucienne. Un épisode peu connu de la guerre de l'Indépendance : Don Juan Pérez Villamil et ...
Verret Guy. Traduction poétique : métrique pouchkinienne et rythmes français. In: Revue des études s...
Bernard Roger. Panégyrique du patriarche Euthyme de Tărnovo par Grigorij Camblak. In: Revue des étud...