Russian Derivatives of the Arabic Jubbah In this short article an attempt is made to examine the importance of the Arabic word and its Egyptian variant jibbah as a source of borrowings, not only in some non-Indo-European languages but also in major language groups of Europe, such as Romance, Germanie and Slavonic, especially the last. Particular stress is laid on the main Russian words ultimately derived from the Arabic, namely šuba, zipun, župan and jubka, with much attention being devoted to their detailed etymologies and consideration of the intermediate languages by way of which the Arabic word may have entered Slavonic and specifically Russian. Some attention is also paid to the question of whether Russian šuba could itself have been ...
The article attempts to present the impact of the co-existence of the Slavic and Germanic world on ...
This paper discusses the etymology of the Russian word пантера ‘panther’ and its other variants in O...
This article deals with different sources of borrowings in two diverse languages, English and Uzbek ...
Russian Derivatives of the Arabic Jubbah In this short article an attempt is made to examine the im...
The article deals with the loanwords in Russian borrowed from the Arabic language. It considers the ...
This article is devoted to the analysis of Arabic Arabic words in Russian. In the course of the stud...
Their pronunciation, meaning and structure. Semantic changes of the loan words can lead to semantic ...
This article deals with the methods of lexical borrowings LSG Fishing in Russian and Arabic language...
The article discusses the current issues of transliteration of Arabic anthroponyms into Russian. The...
The article analyzes two borrowings which came into Slavic languages from Arabic. However, Arabic wa...
In this work we review the history of the etymological study of the names of Arabic origin of a grou...
The aim of this paper is to point out the differences in Tatar dictionary structure which occur afte...
The article is devoted to the issue of word-formation motivation, which does not lose its relevance ...
This article deals with those words and expressions from Slavic languages (mainly Church Slavonic an...
The word-stock of the Uzbek language consists of native and assimilated words. Until the early 20th ...
The article attempts to present the impact of the co-existence of the Slavic and Germanic world on ...
This paper discusses the etymology of the Russian word пантера ‘panther’ and its other variants in O...
This article deals with different sources of borrowings in two diverse languages, English and Uzbek ...
Russian Derivatives of the Arabic Jubbah In this short article an attempt is made to examine the im...
The article deals with the loanwords in Russian borrowed from the Arabic language. It considers the ...
This article is devoted to the analysis of Arabic Arabic words in Russian. In the course of the stud...
Their pronunciation, meaning and structure. Semantic changes of the loan words can lead to semantic ...
This article deals with the methods of lexical borrowings LSG Fishing in Russian and Arabic language...
The article discusses the current issues of transliteration of Arabic anthroponyms into Russian. The...
The article analyzes two borrowings which came into Slavic languages from Arabic. However, Arabic wa...
In this work we review the history of the etymological study of the names of Arabic origin of a grou...
The aim of this paper is to point out the differences in Tatar dictionary structure which occur afte...
The article is devoted to the issue of word-formation motivation, which does not lose its relevance ...
This article deals with those words and expressions from Slavic languages (mainly Church Slavonic an...
The word-stock of the Uzbek language consists of native and assimilated words. Until the early 20th ...
The article attempts to present the impact of the co-existence of the Slavic and Germanic world on ...
This paper discusses the etymology of the Russian word пантера ‘panther’ and its other variants in O...
This article deals with different sources of borrowings in two diverse languages, English and Uzbek ...