Insegnare italiano in una classe di allievi stranieri significa fornir loro degli strumenti utili per interagire con persone che conoscono e parlano l’italiano. Tralasceremo in questa sede l’utilizzo dell’italiano come lingua franca, ossia utilizzata per comunicare con persone che non siano madrelingua italiane, e focalizzeremo la nostra attenzione sull’insegnamento della cultura e della civiltà italiane ad allievi stranieri. Si analizzerà il significato di competenza comunicativa e competenza comunicativa interculturale, si passeranno in rassegna alcuni elementi, ambiti d’indagine e strumenti utili per la didattica della cultura, senza tralasciare esempi pratici per la riflessione in classe
none1noL’articolo propone agli insegnanti di lingua italiana per stranieri un’attività didattica che...
Da paese di emigrazione l'Italia è divenuta paese di immigrazione, con conseguenti modificazioni del...
Far luce su fenomeni che sono parte integrante della nostra esperienza quotidiana, come la commutazi...
Insegnare una lingua significa insegnare a comunicare in una lingua straniera e comunicare va al di ...
una discussione sui rapporti tra lingua e cultura con aprticolare attenzione agli aspetti intercultu...
La proposta che intendo formulare in questo lavoro consiste in una nuova, possibile classificazione ...
L'analisi comparativa dei manuali rivela diversi approcci di autori verso la tematica di elementi d’...
Una lingua, ogni sua parola, è voce della cultura (dell’immaginario, della storia, dell'enciclopedia...
Lo studio di una lingua-cultura straniera in classi monolingui porta gli allievi a confrontarsi su c...
Il saggio \ue8 inserito in un volume collettaneo che intende fare il punto su domanda e offerta di c...
uso della pubblicità nell’insegnamento di una lingua straniera ha un indiscutibile effetto motivan...
Il rapporto del MIUR sugli allievi stranieri mostra che si avvicina a 400.000 il numero di alunni co...
La mia ricerca è dedicata ai docenti italiani che insegnano la lingua e la cultura italiana, intese ...
Il titolo di questo volume si potrebbe parafrasare come “comunicare secondo cultura”; esso deriva in...
In questa sede proponiamo una riflessione sulle implicazioni culturali legate all’insegnamento dell...
none1noL’articolo propone agli insegnanti di lingua italiana per stranieri un’attività didattica che...
Da paese di emigrazione l'Italia è divenuta paese di immigrazione, con conseguenti modificazioni del...
Far luce su fenomeni che sono parte integrante della nostra esperienza quotidiana, come la commutazi...
Insegnare una lingua significa insegnare a comunicare in una lingua straniera e comunicare va al di ...
una discussione sui rapporti tra lingua e cultura con aprticolare attenzione agli aspetti intercultu...
La proposta che intendo formulare in questo lavoro consiste in una nuova, possibile classificazione ...
L'analisi comparativa dei manuali rivela diversi approcci di autori verso la tematica di elementi d’...
Una lingua, ogni sua parola, è voce della cultura (dell’immaginario, della storia, dell'enciclopedia...
Lo studio di una lingua-cultura straniera in classi monolingui porta gli allievi a confrontarsi su c...
Il saggio \ue8 inserito in un volume collettaneo che intende fare il punto su domanda e offerta di c...
uso della pubblicità nell’insegnamento di una lingua straniera ha un indiscutibile effetto motivan...
Il rapporto del MIUR sugli allievi stranieri mostra che si avvicina a 400.000 il numero di alunni co...
La mia ricerca è dedicata ai docenti italiani che insegnano la lingua e la cultura italiana, intese ...
Il titolo di questo volume si potrebbe parafrasare come “comunicare secondo cultura”; esso deriva in...
In questa sede proponiamo una riflessione sulle implicazioni culturali legate all’insegnamento dell...
none1noL’articolo propone agli insegnanti di lingua italiana per stranieri un’attività didattica che...
Da paese di emigrazione l'Italia è divenuta paese di immigrazione, con conseguenti modificazioni del...
Far luce su fenomeni che sono parte integrante della nostra esperienza quotidiana, come la commutazi...