Tracciare la genesi e la storia della terminologia fraseologica dovreb- be costituire un oggetto di studio non solo di fraseologi, ma anche di lessi- cologi, lessicografi e diversi specialisti delle scienze linguistiche. Allo stesso tempo, essa permetterebbe di comprendere al meglio le unità linguistiche che i concetti ad essa legati denominano. Il nostro studio si propone di analizzare una parte della terminologia fraseologica utilizzata nella seconda edizione del Dictionnaire universel del 1701, a cura di Henri Basnage de Beauval. Abbiamo inoltre costituito un corpus composto dalle prefazioni della prima e della se- conda edizione dell’opera, e dalla raccolta dei Factums di Furetière (1685-1686), da sottoporre ad una analisi quantitativa ...
Gustave Guillaume ha avuto poca fortuna nella linguistica del Novecento. Non maggiore è stata l???at...
M. Barsi, Pierre Larousse insegna ai maestri, ai bambini e alle donne Il nome di Pierre Larousse è ...
Anche se la base rimane l'italiano Dizionario delle sentenze latine e greche, non si tratta certo di...
Il contributo ha l’obiettivo di illustrare un metodo quantitativo e qualitativo (denominato Corpus a...
Fraseologia non \ue8 un termine della linguistica tradizionale cinese ma probabilmente, come evidenz...
Ancora un altro Dizionario della Massoneria? In realtà non è un dizionario nel senso tradizionale, l...
Nel Dictionnaire des intraduisibles, curato da Barbara Cassin, sotto la voce dovere compare un intre...
In questo contributo vengono osservate e discusse le molteplici denominazioni con cui l'insegnamento...
Questo studio analizza alcuni proverbi in ancien français e in moyen français da un punto di vista l...
Dopo un capitolo introduttivo sulla storia degli studi dall\u2019antichit\ue0 classica alla linguist...
Girard, Roubaud e Lafaye hanno segnato, ciascuno con strategie e finalità differenti l'evoluzioni de...
L’articolo presenta l’analisi del paratesto di una ventina di dizionari bilngui francese-italiano, a...
I fraseologismi alimentari del tedesco costituiscono per le loro proprietà semantiche un interessant...
Alcuni giovani immigrati inseriti nelle nostre scuole non hanno le competenze necessarie per lo stud...
Grazie ai mezzi di comunicazione, la terminologia economica, almeno quella di base, tipica del livel...
Gustave Guillaume ha avuto poca fortuna nella linguistica del Novecento. Non maggiore è stata l???at...
M. Barsi, Pierre Larousse insegna ai maestri, ai bambini e alle donne Il nome di Pierre Larousse è ...
Anche se la base rimane l'italiano Dizionario delle sentenze latine e greche, non si tratta certo di...
Il contributo ha l’obiettivo di illustrare un metodo quantitativo e qualitativo (denominato Corpus a...
Fraseologia non \ue8 un termine della linguistica tradizionale cinese ma probabilmente, come evidenz...
Ancora un altro Dizionario della Massoneria? In realtà non è un dizionario nel senso tradizionale, l...
Nel Dictionnaire des intraduisibles, curato da Barbara Cassin, sotto la voce dovere compare un intre...
In questo contributo vengono osservate e discusse le molteplici denominazioni con cui l'insegnamento...
Questo studio analizza alcuni proverbi in ancien français e in moyen français da un punto di vista l...
Dopo un capitolo introduttivo sulla storia degli studi dall\u2019antichit\ue0 classica alla linguist...
Girard, Roubaud e Lafaye hanno segnato, ciascuno con strategie e finalità differenti l'evoluzioni de...
L’articolo presenta l’analisi del paratesto di una ventina di dizionari bilngui francese-italiano, a...
I fraseologismi alimentari del tedesco costituiscono per le loro proprietà semantiche un interessant...
Alcuni giovani immigrati inseriti nelle nostre scuole non hanno le competenze necessarie per lo stud...
Grazie ai mezzi di comunicazione, la terminologia economica, almeno quella di base, tipica del livel...
Gustave Guillaume ha avuto poca fortuna nella linguistica del Novecento. Non maggiore è stata l???at...
M. Barsi, Pierre Larousse insegna ai maestri, ai bambini e alle donne Il nome di Pierre Larousse è ...
Anche se la base rimane l'italiano Dizionario delle sentenze latine e greche, non si tratta certo di...