Peeters Christian. Valfells (Sigrid), Cathey (James E). Old Icelandic, An Introductory Course. In: Revue belge de philologie et d'histoire, tome 62, fasc. 3, 1984. Langues et littératures modernes — Moderne taal- en letterkunde. p. 625
The article is concerned with the coexistence and interplay of loanwords and native words (synonymic...
Ed. and tr. by Jón Olafsson, with preface by G. Schöning, indices and notes by Hannes Finnsson and G...
Anyone familiar with the Modern Icelandic language will know that the country’s policy is to avoid ...
Since the beginning of 1989, I have been working on the language of the Icelandic Sagas, together wi...
PD2235, ISO 639-3 : isl, Old Norse language --Readers, Old Norse language --Gramma
Peeters Christian. Snorri Sturluson. Edda. Háttatal, ed. by Anthony Faulkes. In: Revue belge de phil...
Publié dans le Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, 110/2, p. 248-25
In the long-lasting Icelandic manuscript culture, the production and reception of sagas was situated...
Despite existing more than 1000 years apart, Old English and Modern Icelandic are closely related la...
Sigurdur saga turnara is a late mediaeval Icelandic romance. The text is contained in one parchment ...
Émion François. Gisli Sigurdsson. Gaelic Influence in Iceland. Historical and Literary Contacts. A S...
Historical and philological state-of-the-art report on Old Icelandic grammatical literature from the...
Bolckmans Dr. A. Faulkes (Α.), ed. Snorri Sturluson, Edda. Prologue and Gylfaginning. In: Revue belg...
Icelandic was the first Scandinavian vernacular to be analysed in a relatively exhaustive way (cf. T...
Sjœstedt-Jonval Marie-Louise. Nils M. Holmer. Studies on Argyllshire Gaelic. Uppsala et Leipzig, 193...
The article is concerned with the coexistence and interplay of loanwords and native words (synonymic...
Ed. and tr. by Jón Olafsson, with preface by G. Schöning, indices and notes by Hannes Finnsson and G...
Anyone familiar with the Modern Icelandic language will know that the country’s policy is to avoid ...
Since the beginning of 1989, I have been working on the language of the Icelandic Sagas, together wi...
PD2235, ISO 639-3 : isl, Old Norse language --Readers, Old Norse language --Gramma
Peeters Christian. Snorri Sturluson. Edda. Háttatal, ed. by Anthony Faulkes. In: Revue belge de phil...
Publié dans le Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, 110/2, p. 248-25
In the long-lasting Icelandic manuscript culture, the production and reception of sagas was situated...
Despite existing more than 1000 years apart, Old English and Modern Icelandic are closely related la...
Sigurdur saga turnara is a late mediaeval Icelandic romance. The text is contained in one parchment ...
Émion François. Gisli Sigurdsson. Gaelic Influence in Iceland. Historical and Literary Contacts. A S...
Historical and philological state-of-the-art report on Old Icelandic grammatical literature from the...
Bolckmans Dr. A. Faulkes (Α.), ed. Snorri Sturluson, Edda. Prologue and Gylfaginning. In: Revue belg...
Icelandic was the first Scandinavian vernacular to be analysed in a relatively exhaustive way (cf. T...
Sjœstedt-Jonval Marie-Louise. Nils M. Holmer. Studies on Argyllshire Gaelic. Uppsala et Leipzig, 193...
The article is concerned with the coexistence and interplay of loanwords and native words (synonymic...
Ed. and tr. by Jón Olafsson, with preface by G. Schöning, indices and notes by Hannes Finnsson and G...
Anyone familiar with the Modern Icelandic language will know that the country’s policy is to avoid ...