Rumeau A. Poema de Mío Cid — Le poème de Mon Cid, texte critique établi par R. Menéndez Pidal, traduction française et préface de E. Kohler. In: Bulletin Hispanique, tome 57, n°3, 1955. p. 340
Menéndez Pidal Ramón. Dos poetas en el Cantar de Mio Cid. In: Romania, tome 82 n°326, 1961. pp. 145-...
Mota Mauro. Poemas inéditos. In: Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, n°15, 1970. Brésil. ...
Três poemas de Schelling-Bonaventura. Tradução de “Tier und Pflanze”, “Lied” e “Los der Erde”
Rumeau A. Poema de Mío Cid — Le poème de Mon Cid, texte critique établi par R. Menéndez Pidal, tradu...
Pottier Bernard. R. Menéndez Pidal, Poema de Yuçuf. Materiales para su estudio.. In: Bulletin Hispan...
Mérimée Ernest. Ramón Menéndez Pidal, El poema del Cid y las Crónicas generales de España. In: Bulle...
Pellen René. « Poema de Mió Cid ». Le système verbal : présentation générale de la conjugaison (De l...
Clare Lucien. Poema de Mió Cid. Edición, introducción y notas de Ian Michael. In: Bulletin Hispaniqu...
Arnaud Emile. Poema de Mio Cid, Edición de Ian Michael. Madrid. 1976. 2a edición. In: Cahiers du mon...
Pellen René. Les « temps composés » et le traitement du participe avec « haber » dans le « Poema de ...
Pellen René. « Poema de Mió Cid ». Vocabulaire réduit (vocables avec leur fréquence globale et leur ...
Pellen René. « Poema de Mió Cid ». Vocabulaire réduit (vocables avec leur fréquence globale et leur ...
Nougué André. Cesáreo Bandera Gómez, El « Poema de Mío Cid » : poesía, historia, mito. In: Bulletin ...
Nyrop Kr. Remarques sur le texte du Poema del Cid. In: Romania, tome 18 n°71, 1889. pp. 502-505
Cirot Georges. Ramón Menéndez Pidal, La España del Cid. . In: Bulletin Hispanique, tome 42, n°3, 194...
Menéndez Pidal Ramón. Dos poetas en el Cantar de Mio Cid. In: Romania, tome 82 n°326, 1961. pp. 145-...
Mota Mauro. Poemas inéditos. In: Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, n°15, 1970. Brésil. ...
Três poemas de Schelling-Bonaventura. Tradução de “Tier und Pflanze”, “Lied” e “Los der Erde”
Rumeau A. Poema de Mío Cid — Le poème de Mon Cid, texte critique établi par R. Menéndez Pidal, tradu...
Pottier Bernard. R. Menéndez Pidal, Poema de Yuçuf. Materiales para su estudio.. In: Bulletin Hispan...
Mérimée Ernest. Ramón Menéndez Pidal, El poema del Cid y las Crónicas generales de España. In: Bulle...
Pellen René. « Poema de Mió Cid ». Le système verbal : présentation générale de la conjugaison (De l...
Clare Lucien. Poema de Mió Cid. Edición, introducción y notas de Ian Michael. In: Bulletin Hispaniqu...
Arnaud Emile. Poema de Mio Cid, Edición de Ian Michael. Madrid. 1976. 2a edición. In: Cahiers du mon...
Pellen René. Les « temps composés » et le traitement du participe avec « haber » dans le « Poema de ...
Pellen René. « Poema de Mió Cid ». Vocabulaire réduit (vocables avec leur fréquence globale et leur ...
Pellen René. « Poema de Mió Cid ». Vocabulaire réduit (vocables avec leur fréquence globale et leur ...
Nougué André. Cesáreo Bandera Gómez, El « Poema de Mío Cid » : poesía, historia, mito. In: Bulletin ...
Nyrop Kr. Remarques sur le texte du Poema del Cid. In: Romania, tome 18 n°71, 1889. pp. 502-505
Cirot Georges. Ramón Menéndez Pidal, La España del Cid. . In: Bulletin Hispanique, tome 42, n°3, 194...
Menéndez Pidal Ramón. Dos poetas en el Cantar de Mio Cid. In: Romania, tome 82 n°326, 1961. pp. 145-...
Mota Mauro. Poemas inéditos. In: Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, n°15, 1970. Brésil. ...
Três poemas de Schelling-Bonaventura. Tradução de “Tier und Pflanze”, “Lied” e “Los der Erde”