Les tesis ofereixen una teoria general de la traducció que abasta la relació entre teoria i pràctica i els models de traducció, que generen conceptes teòrics com equivalència i ètica. L'article critica el model instrumental, que entén la traducció com una reproducció o transferència d'un text de partida invariable, mentre que abona l'hermenèutic, que l'entén com una interpretació que altera el text de partida. Les tries lèxiques es consideren maniobres interpretatives que fan variar una sèrie de característiques textuals segons factors que s'extreuen de la cultura receptora, en què es disposen a partir del valor jeràrquic que hi tenen. En l'acte interpretatiu de traduir hi influeixen jerarquies culturals universals, en les quals el valor es...
Número 15-16-17La traducción es uno de los géneros literarios más antiguos; existe desde que existe ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019La traducción liter...
Como es bien sabido, el papel del traductor ha sido tradicionalmente ignorado, cuando no valorado ne...
El concepto de traducción ha cambiado muchísimo durante las últimas décadas: hemos pasado de la equi...
El concepto de traducción ha cambiado muchísimo durante las últimas décadas: hemos pasado de la equi...
En el contexto del cambio cultural en Ciencia de la Traducción en los años 90, se observó la incorpo...
The theses offer a general theory of translation that encompasses the relation between theory and pr...
La traducción jurídica es uno de los campos más prominentes de la traducción especializada no solo p...
Las reflexiones sobre la actividad de traducción y sus resultados han estado marcadas históricamente...
Las reflexiones sobre la actividad de traducción y sus resultados han estado marcadas históricamente...
El grado de Traducción e Interpretación en España, suele abarcar las especialidades más comunes de l...
El artículo trata del dilema de la traducción en tanto modelo de intercambio de bienes culturales. ...
Having translated some twenty works, the majority of them literary works, means having a certain exp...
Having translated some twenty works, the majority of them literary works, means having a certain exp...
Producción CientíficaLa traducción de la variedad lingüística estudia la traducción de las formas de...
Número 15-16-17La traducción es uno de los géneros literarios más antiguos; existe desde que existe ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019La traducción liter...
Como es bien sabido, el papel del traductor ha sido tradicionalmente ignorado, cuando no valorado ne...
El concepto de traducción ha cambiado muchísimo durante las últimas décadas: hemos pasado de la equi...
El concepto de traducción ha cambiado muchísimo durante las últimas décadas: hemos pasado de la equi...
En el contexto del cambio cultural en Ciencia de la Traducción en los años 90, se observó la incorpo...
The theses offer a general theory of translation that encompasses the relation between theory and pr...
La traducción jurídica es uno de los campos más prominentes de la traducción especializada no solo p...
Las reflexiones sobre la actividad de traducción y sus resultados han estado marcadas históricamente...
Las reflexiones sobre la actividad de traducción y sus resultados han estado marcadas históricamente...
El grado de Traducción e Interpretación en España, suele abarcar las especialidades más comunes de l...
El artículo trata del dilema de la traducción en tanto modelo de intercambio de bienes culturales. ...
Having translated some twenty works, the majority of them literary works, means having a certain exp...
Having translated some twenty works, the majority of them literary works, means having a certain exp...
Producción CientíficaLa traducción de la variedad lingüística estudia la traducción de las formas de...
Número 15-16-17La traducción es uno de los géneros literarios más antiguos; existe desde que existe ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019La traducción liter...
Como es bien sabido, el papel del traductor ha sido tradicionalmente ignorado, cuando no valorado ne...