Quin és el paper que té la traducció a l'hora de mantenir viu el patrimoni literari universal? Aquest article reflexiona sobre per què cal no només traduir els clàssics, sinó també retraduir-los. Què poden aportar aquestes traduccions al panorama literari i quin diàleg poden establir amb la contemporaneïtat són altres preguntes sobre les quals l'article incideix. D'altra banda, planteja la relació que una traducció estableix amb les anteriors partint del cas concret d'A la recerca del temps perdut de Marcel Proust, que disposa d'una sèrie de traduccions al català des del principi del segle XX, la majoria parcials i alguna del conjunt de la sèrie.Which role translation does play in keeping the universal literary heritage alive? This papersum...
Cet article propose une réflexion sur le défi de la traduction poétique. Après une introduction sur ...
Al nostre treball tractem de mostrar, mitjançant l’anàlisi de la traducció de Alícia en terra de mer...
En reprendre la publicació dels ER, examino què vol dir una (nova) revista de filologia romànica en ...
La difusió de la poesia marquiana en el Renaixement peninsular va ser extraordinària: nou impression...
Dans ce travail on étudie différentes traductions de poésies de quelques auteurs catalans du XXe siè...
Aquest article té un doble objectiu. D'una banda, vol reivindicar el paper i l'esforç de Bonaventura...
L’article valora la importància històrica de les Edicions del Mall dins el sistema literari i editor...
En aquest article es planteja la necessitat i vigència de les retraduccions, tant en català com en a...
La relació de Miquel Martí i Pol amb la traducció és estreta. D’una banda, l’exerceix com a traduc...
Hores en blanc. Notes d’un estudiant que va morir boig és una obra singular en la bibliografia de Se...
La coexistence de traductions anciennes et récentes dans le marché est l’une des caractéristiques le...
Aquest treball aborda, a partir de l'estudi dels textos divulgatius i la lectura dels comentaris crí...
La retraducció al català de grans autors i obres clàssiques de la literatura universal com Homer, Fa...
Aquest article repassa la història de la traducció literària contemporània de l'alemany al català co...
L’objectiu d’aquest article és rellegir la idea de memòria involuntària de Marcel Proust prenent en ...
Cet article propose une réflexion sur le défi de la traduction poétique. Après une introduction sur ...
Al nostre treball tractem de mostrar, mitjançant l’anàlisi de la traducció de Alícia en terra de mer...
En reprendre la publicació dels ER, examino què vol dir una (nova) revista de filologia romànica en ...
La difusió de la poesia marquiana en el Renaixement peninsular va ser extraordinària: nou impression...
Dans ce travail on étudie différentes traductions de poésies de quelques auteurs catalans du XXe siè...
Aquest article té un doble objectiu. D'una banda, vol reivindicar el paper i l'esforç de Bonaventura...
L’article valora la importància històrica de les Edicions del Mall dins el sistema literari i editor...
En aquest article es planteja la necessitat i vigència de les retraduccions, tant en català com en a...
La relació de Miquel Martí i Pol amb la traducció és estreta. D’una banda, l’exerceix com a traduc...
Hores en blanc. Notes d’un estudiant que va morir boig és una obra singular en la bibliografia de Se...
La coexistence de traductions anciennes et récentes dans le marché est l’une des caractéristiques le...
Aquest treball aborda, a partir de l'estudi dels textos divulgatius i la lectura dels comentaris crí...
La retraducció al català de grans autors i obres clàssiques de la literatura universal com Homer, Fa...
Aquest article repassa la història de la traducció literària contemporània de l'alemany al català co...
L’objectiu d’aquest article és rellegir la idea de memòria involuntària de Marcel Proust prenent en ...
Cet article propose une réflexion sur le défi de la traduction poétique. Après une introduction sur ...
Al nostre treball tractem de mostrar, mitjançant l’anàlisi de la traducció de Alícia en terra de mer...
En reprendre la publicació dels ER, examino què vol dir una (nova) revista de filologia romànica en ...