Aquest article presenta una panoràmica de l'evolució de la traducció teatral entre les llengües espanyola i catalana. El seu objectiu és analitzar no solament les peces catalanes traduïdes i posades en escena en espanyol, sinó també les peces castellanes que han estat traduïdes al català. El text es divideix en tres períodes: del segle XIX fins a la Guerra Civil Espanyola, el Franquisme i, finalment, de la mort de Franco a l'any 2022.This paper attempts to provide an overview of the evolution of theatre translation between Spanish and Catalan languages. Its aim is to analyse not only the Catalan pieces which were translated and staged in Spanish, but also the Spanish plays which have been translated into Catalan. The article is divided into...
En este artículo estudiaremos la traducción catalana de la obra teatral "Ubu roi" de Alfred Jarry re...
The performance of commercial drama in Catalan was resumed in Valencia in 1945, once the harshest mo...
El 2011 apareixerà Incerta glòria traduïda al neerlandès, publicada per un petit segell, però de gra...
La traducció catalana a l'exili no ha estat gaire estudiada, atès que la producció no és gaire abund...
Aquest escrit vol donar coneixença dels textos teatrals catalans publicats en gallec fins l’any 2014...
La traducció catalana a l’exili no ha estat gaire estudiada, atès que la producció no és gaire abund...
El 1966 Josep M. Poblet gira del castellà al català Amorina, comèdia escrita pel barceloní Eduard Bo...
Aquest article té un doble objectiu. D'una banda, vol reivindicar el paper i l'esforç de Bonaventura...
Abstract: This article examines a brief dramatic prelude found after La comedia del marqués de los V...
[ENG] Throughout this work the author carries out a study of the trajectory of Catalan drama from th...
La directora de la Institució de les Lletres Catalanes, Izaskun Arretxe, analitza de manera crítica ...
In this article the current situation of translation between Catalan and Spanish is drawn into two a...
Al llarg del segle XX hi va haver una relació rica, però irregular, entre les literatures espanyoles...
GETCC : Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània de la UABEste artículo se basa en los r...
La conjunció entre viatges i traducció ha estat un baròmetre habitual de la vitalitat del panorama t...
En este artículo estudiaremos la traducción catalana de la obra teatral "Ubu roi" de Alfred Jarry re...
The performance of commercial drama in Catalan was resumed in Valencia in 1945, once the harshest mo...
El 2011 apareixerà Incerta glòria traduïda al neerlandès, publicada per un petit segell, però de gra...
La traducció catalana a l'exili no ha estat gaire estudiada, atès que la producció no és gaire abund...
Aquest escrit vol donar coneixença dels textos teatrals catalans publicats en gallec fins l’any 2014...
La traducció catalana a l’exili no ha estat gaire estudiada, atès que la producció no és gaire abund...
El 1966 Josep M. Poblet gira del castellà al català Amorina, comèdia escrita pel barceloní Eduard Bo...
Aquest article té un doble objectiu. D'una banda, vol reivindicar el paper i l'esforç de Bonaventura...
Abstract: This article examines a brief dramatic prelude found after La comedia del marqués de los V...
[ENG] Throughout this work the author carries out a study of the trajectory of Catalan drama from th...
La directora de la Institució de les Lletres Catalanes, Izaskun Arretxe, analitza de manera crítica ...
In this article the current situation of translation between Catalan and Spanish is drawn into two a...
Al llarg del segle XX hi va haver una relació rica, però irregular, entre les literatures espanyoles...
GETCC : Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània de la UABEste artículo se basa en los r...
La conjunció entre viatges i traducció ha estat un baròmetre habitual de la vitalitat del panorama t...
En este artículo estudiaremos la traducción catalana de la obra teatral "Ubu roi" de Alfred Jarry re...
The performance of commercial drama in Catalan was resumed in Valencia in 1945, once the harshest mo...
El 2011 apareixerà Incerta glòria traduïda al neerlandès, publicada per un petit segell, però de gra...