石黑一雄 (Kazuo Ishiguro) 是一位著名日裔英国作家。他在1954年出身于日本长崎,5岁时随家搬到英国。他在英国肯特大学学习英语和哲学,后来到东安格利亚大学学习创作。他的代表作包括《长日留痕》(又译《长日将尽》)和《别让我走》,《长日留痕》(又译《长日将尽》)在1989年获得英语文学重要奖项布克奖。2017年,石黑一雄获得了诺贝尔文学奖。至今,石黑一雄的作品已被翻译成超过三十种语言。虽然 1994 年由台北皇冠出版社推出的余而彦所译的《长日将尽》译本和 2008 年由南京译林出版社推出的冒国安所译的《长日留痕》译本都是在进行语际翻译,从英语(原语)翻译成华语(译语),但是两本译本之间存在着差异。由于种种原因,中国和台湾存在着三十多年完全隔绝的状态,在经济、文化上的完全隔绝,导致翻译时出现差异。本文会以译者采用的各别翻译策略、中国与台湾在文化习俗上的差异以及译本与原文出现的误译,分析之间的差异。Kazuo Ishiguro is a Japanese-born British novelist. He was born in Nagasaki, Japan in 1954 and emigrated to Britain with his family at the age of 5. He studied English Literature and Philosophy at the University of Kent and then creative writing at the University of East Anglia. Ishiguro’s representative works include The Remains of the Da...
本論文旨在探討朝鮮漢語譯官在明末清初至甲午戰爭間的中國與朝鮮半島之間的歷史轉變過程,在使行禮儀、交涉溝通、文化交流活動中,如何擔當中朝兩國間的文化媒介。他們不但在既定的禮節及邊界問題上,代表朝鮮與中國...
[[abstract]]近年臺灣與中國往來密切,涉及經濟、政治、文化等層面,而臺灣政府經過三次政黨輪替,不論國、民兩黨勢必都會面對兩岸政策、與中國互動的問題,但是臺灣人民在國家認同問題上,目前不僅沒有...
一般の日本人大学生よりも,一般の中国人大学生の方が英語の学習動機が高いのだろうか。英語学習のハングリー精神を養うという点では,日本の英語教育制度よりも中国の英語教育制度の方が良いのだろうか。本論文はこ...
石黑一雄 (Kazuo Ishiguro) 是一位著名日裔英国作家。他在1954年出身于日本长崎,5岁时随家搬到英国。他在英国肯特大学学习英语和哲学,后来到东安格利亚大学学习创作。他的代表作包括《长日...
本研究關注的焦點為台獨運動家史明(施朝暉,1918-)其對台灣人定位,台灣史理解具有深刻影響力的台灣人論中所存在的中國認識探析。透過對其代表性文本《台灣人四百年史》及其餘著作的解讀,抽取出其在台灣人身...
中國與日本早在1866年就接到法國邀請參加1867年在巴黎舉行的世界博覽會,日本幕府組團參展,而中國的滿清政府以「曉諭商民參加」搪塞,並未組團,到了1873年方由海關洋員組團參加奧國舉辦的「維也納世界...
国际关系中的“软实力”作为除军事、经济力量外的第三方实力,一直被许多国家作为扩大自身国际影响力的工具。近年来,中国文化软实力一直是构成中国外交政策的重要元素,其主张透过政治语境、文化交流与外交政策三方...
《中国翻译话语英译选集 (上册) : 从最早期到佛典翻译》 (An Anthology of Chinese Discourse on Translation, Volume 1: From Earl...
[[abstract]] 「語言」是人類在生存與發展的過程中,透過個體的互動,渴望對於周遭身旁人事物抒發或寄託情感,而賦予其意義與價值的一種被符號化或具象徵性的傳遞工具。而在所有語言的表現形式裡,生...
二战后,新加坡华人社会出现了两种不同教育背景的语文群体,即英校生和华校生。英校生在社会中占据较高的位置,华校生则多在政治领域中败下阵来,在谋职方面也处处碰壁。目睹英文群体的逐步壮大,华校出身的作家们感...
[[abstract]]當代文化研究關心文化表現的形式,論者多主張不同的認同形構也將有不同的文化表現形式,諸如,與歐洲文化認同有關古典音樂或代表濃濃中國風的旗袍等,在文化全球化的趨勢下,文化認同的形構...
二战后,新加坡华人社会出现了两种不同教育背景的语文群体,即英校生和华校生。英校生在社会中占据较高的位置,华校生则多在政治领域中败下阵来,在谋职方面也处处碰壁。目睹英文群体的逐步壮大,华校出身的作家们感...
[[abstract]]中文摘要 本研究的主題是有關日語與台語中的禁忌語。這是從社會語言學的角度來探 討的題目。具體上來說是從禁忌語的定義,發生原因, 禁忌語的特徵及使用、 及社會心理的觀點来論...
论文从张爱玲入史的个案来探讨夏志清的《中国现代小说史 》和中国大陆现代文学史的两种不同生成环境。前者倾向于研究型文学史 ,后者大部分是教科书文学史 ,这不同的书写取向是如何导致书写范式的两种不同选择:...
『礼記』(紀元前1世紀)は古代中国の倫理規範に関する最も重要な経典の一つである。その中に言語行動に関する規範も多く含まれている。本研究は主に呼称表現に焦点をあて,その本の中の言語規範の内容,特に呼称の...
本論文旨在探討朝鮮漢語譯官在明末清初至甲午戰爭間的中國與朝鮮半島之間的歷史轉變過程,在使行禮儀、交涉溝通、文化交流活動中,如何擔當中朝兩國間的文化媒介。他們不但在既定的禮節及邊界問題上,代表朝鮮與中國...
[[abstract]]近年臺灣與中國往來密切,涉及經濟、政治、文化等層面,而臺灣政府經過三次政黨輪替,不論國、民兩黨勢必都會面對兩岸政策、與中國互動的問題,但是臺灣人民在國家認同問題上,目前不僅沒有...
一般の日本人大学生よりも,一般の中国人大学生の方が英語の学習動機が高いのだろうか。英語学習のハングリー精神を養うという点では,日本の英語教育制度よりも中国の英語教育制度の方が良いのだろうか。本論文はこ...
石黑一雄 (Kazuo Ishiguro) 是一位著名日裔英国作家。他在1954年出身于日本长崎,5岁时随家搬到英国。他在英国肯特大学学习英语和哲学,后来到东安格利亚大学学习创作。他的代表作包括《长日...
本研究關注的焦點為台獨運動家史明(施朝暉,1918-)其對台灣人定位,台灣史理解具有深刻影響力的台灣人論中所存在的中國認識探析。透過對其代表性文本《台灣人四百年史》及其餘著作的解讀,抽取出其在台灣人身...
中國與日本早在1866年就接到法國邀請參加1867年在巴黎舉行的世界博覽會,日本幕府組團參展,而中國的滿清政府以「曉諭商民參加」搪塞,並未組團,到了1873年方由海關洋員組團參加奧國舉辦的「維也納世界...
国际关系中的“软实力”作为除军事、经济力量外的第三方实力,一直被许多国家作为扩大自身国际影响力的工具。近年来,中国文化软实力一直是构成中国外交政策的重要元素,其主张透过政治语境、文化交流与外交政策三方...
《中国翻译话语英译选集 (上册) : 从最早期到佛典翻译》 (An Anthology of Chinese Discourse on Translation, Volume 1: From Earl...
[[abstract]] 「語言」是人類在生存與發展的過程中,透過個體的互動,渴望對於周遭身旁人事物抒發或寄託情感,而賦予其意義與價值的一種被符號化或具象徵性的傳遞工具。而在所有語言的表現形式裡,生...
二战后,新加坡华人社会出现了两种不同教育背景的语文群体,即英校生和华校生。英校生在社会中占据较高的位置,华校生则多在政治领域中败下阵来,在谋职方面也处处碰壁。目睹英文群体的逐步壮大,华校出身的作家们感...
[[abstract]]當代文化研究關心文化表現的形式,論者多主張不同的認同形構也將有不同的文化表現形式,諸如,與歐洲文化認同有關古典音樂或代表濃濃中國風的旗袍等,在文化全球化的趨勢下,文化認同的形構...
二战后,新加坡华人社会出现了两种不同教育背景的语文群体,即英校生和华校生。英校生在社会中占据较高的位置,华校生则多在政治领域中败下阵来,在谋职方面也处处碰壁。目睹英文群体的逐步壮大,华校出身的作家们感...
[[abstract]]中文摘要 本研究的主題是有關日語與台語中的禁忌語。這是從社會語言學的角度來探 討的題目。具體上來說是從禁忌語的定義,發生原因, 禁忌語的特徵及使用、 及社會心理的觀點来論...
论文从张爱玲入史的个案来探讨夏志清的《中国现代小说史 》和中国大陆现代文学史的两种不同生成环境。前者倾向于研究型文学史 ,后者大部分是教科书文学史 ,这不同的书写取向是如何导致书写范式的两种不同选择:...
『礼記』(紀元前1世紀)は古代中国の倫理規範に関する最も重要な経典の一つである。その中に言語行動に関する規範も多く含まれている。本研究は主に呼称表現に焦点をあて,その本の中の言語規範の内容,特に呼称の...
本論文旨在探討朝鮮漢語譯官在明末清初至甲午戰爭間的中國與朝鮮半島之間的歷史轉變過程,在使行禮儀、交涉溝通、文化交流活動中,如何擔當中朝兩國間的文化媒介。他們不但在既定的禮節及邊界問題上,代表朝鮮與中國...
[[abstract]]近年臺灣與中國往來密切,涉及經濟、政治、文化等層面,而臺灣政府經過三次政黨輪替,不論國、民兩黨勢必都會面對兩岸政策、與中國互動的問題,但是臺灣人民在國家認同問題上,目前不僅沒有...
一般の日本人大学生よりも,一般の中国人大学生の方が英語の学習動機が高いのだろうか。英語学習のハングリー精神を養うという点では,日本の英語教育制度よりも中国の英語教育制度の方が良いのだろうか。本論文はこ...