Unofficial surnames used by the Lithuanian minority in Poland: The linguistic and cultural heritage of the Polish-Lithuanian borderland Unofficial surnames are rare because surnames today are generally official in character. However, in the case of Polish citizens who are Lithuanians, they are a phenomenon that has long been present, although visible mostly – and until the entry into force of the Act on National Minorities (2005) predominantly – in intra-group communication. Considering that until recently it was not possible to register the Lithuanian forms of surnames and use them officially, this anthroponymic cultural heritage has long been transmitted between generations only informally. On the basis of the analysis of approximately ...
The language, history and ceremonies in the area of Meikštai in Lithuania This publication is a re...
The names of values in the linguistic worldview of Lithuanians Review Kristina Rutkovska, Marius S...
The article refers to discussions on the semantics of Polish expressions with the word fakt (‘fact’)...
The Lithuanian and Polish linguistic legacy of Antanas Juška from a twenty-first-century perspective...
(Non-)Honorific Ways of Referring to Public Figures in the Polish Media Discourse in Lithuania This...
Mythonymy of Interwar Kaunas The present article describes and examines the lexical tissue of the c...
The Internet as a Basis for Research on Ethnic Identity: Polish Blogs in Lithuania This article dis...
Negative sexuality as a passive social attitude Negative sexuality is a sexuality that isn’t a part ...
The language question in St Catherine’s Convent in Krakės in the first half of the twentieth century...
Łbem muru nie przebijesz: Tracing Northern Kresy Phraseology of the End of the Twentieth Century Th...
In the Polish language there are expressions like pierwszy i drugi, taki lub inny which consist...
Dictionary of Foreign Words of the Less Known Origin by Jan Karłowicz – an Expression of Knowledge a...
The Polish language in intergenerational transmission in homogeneous and mixed families in the Lviv ...
The language question in St Catherine’s Convent in Krakės in the first half of the twentieth century...
Polish librarian studies and readership studies, which were developing in the interwar period, were ...
The language, history and ceremonies in the area of Meikštai in Lithuania This publication is a re...
The names of values in the linguistic worldview of Lithuanians Review Kristina Rutkovska, Marius S...
The article refers to discussions on the semantics of Polish expressions with the word fakt (‘fact’)...
The Lithuanian and Polish linguistic legacy of Antanas Juška from a twenty-first-century perspective...
(Non-)Honorific Ways of Referring to Public Figures in the Polish Media Discourse in Lithuania This...
Mythonymy of Interwar Kaunas The present article describes and examines the lexical tissue of the c...
The Internet as a Basis for Research on Ethnic Identity: Polish Blogs in Lithuania This article dis...
Negative sexuality as a passive social attitude Negative sexuality is a sexuality that isn’t a part ...
The language question in St Catherine’s Convent in Krakės in the first half of the twentieth century...
Łbem muru nie przebijesz: Tracing Northern Kresy Phraseology of the End of the Twentieth Century Th...
In the Polish language there are expressions like pierwszy i drugi, taki lub inny which consist...
Dictionary of Foreign Words of the Less Known Origin by Jan Karłowicz – an Expression of Knowledge a...
The Polish language in intergenerational transmission in homogeneous and mixed families in the Lviv ...
The language question in St Catherine’s Convent in Krakės in the first half of the twentieth century...
Polish librarian studies and readership studies, which were developing in the interwar period, were ...
The language, history and ceremonies in the area of Meikštai in Lithuania This publication is a re...
The names of values in the linguistic worldview of Lithuanians Review Kristina Rutkovska, Marius S...
The article refers to discussions on the semantics of Polish expressions with the word fakt (‘fact’)...