L’Italia e la sua cultura nella vita e nella formazione intellettuale di Anzelm Károly Berczeli ...
none1noOpera inserita nella collana "Kharabat. Collana di letterature orientali", diretta dall'irani...
Francesca Forte, Donne d'Iran, scrittura e femminismo. Conversazione con Anna Vanza
Traduzione di una poesia della poetessa persiana contemporanea, Simin Behbahāni (m. 2014), due volte...
Si tratta di una recensione alla prima traduzione dell'opera di Nasimi di Shirvān, dal titolo: Sul t...
Traduzione dal persiano all'italiano di un breve racconto dello scrittore iraniano, Sādeq Hedāyat (T...
Ahmad Sh\u101mlu (Teheran 1925 \u2013 Karaj 2000), scrittore editorialista traduttore e grande poeta...
Il presente volume raccoglie i contributi di 19 studiosi di iranistica sulle forme e motivi della na...
Gëzim Hajdari viene da una terra, l’Albania, dove per secoli i popoli si sono scontrati ma sono anch...
L’articolo prende in considerazione le cinque traduzioni persiane integrali di Pinocchio reperite fi...
L’articolo si propone di delineare la rappresentazione dell’Altro nella letteratura neopersiana sia ...
L’articolo inizia con una riflessione sull’interesse crescente dell’editoria europea per la mistica ...
Nota alla traduzione italiana del romanzo persiano Negarān nabāš (2009), Non ti preoccupare, di M...
Shirin Ebadi è l'avvocato iraniana insignita del Nobel per la Pace nel 2003. Con lei, l'autrice dial...
Khosrow e Širin è il più famoso e importante poema d’amore della letteratura persiana classica. Comp...
L’Italia e la sua cultura nella vita e nella formazione intellettuale di Anzelm Károly Berczeli ...
none1noOpera inserita nella collana "Kharabat. Collana di letterature orientali", diretta dall'irani...
Francesca Forte, Donne d'Iran, scrittura e femminismo. Conversazione con Anna Vanza
Traduzione di una poesia della poetessa persiana contemporanea, Simin Behbahāni (m. 2014), due volte...
Si tratta di una recensione alla prima traduzione dell'opera di Nasimi di Shirvān, dal titolo: Sul t...
Traduzione dal persiano all'italiano di un breve racconto dello scrittore iraniano, Sādeq Hedāyat (T...
Ahmad Sh\u101mlu (Teheran 1925 \u2013 Karaj 2000), scrittore editorialista traduttore e grande poeta...
Il presente volume raccoglie i contributi di 19 studiosi di iranistica sulle forme e motivi della na...
Gëzim Hajdari viene da una terra, l’Albania, dove per secoli i popoli si sono scontrati ma sono anch...
L’articolo prende in considerazione le cinque traduzioni persiane integrali di Pinocchio reperite fi...
L’articolo si propone di delineare la rappresentazione dell’Altro nella letteratura neopersiana sia ...
L’articolo inizia con una riflessione sull’interesse crescente dell’editoria europea per la mistica ...
Nota alla traduzione italiana del romanzo persiano Negarān nabāš (2009), Non ti preoccupare, di M...
Shirin Ebadi è l'avvocato iraniana insignita del Nobel per la Pace nel 2003. Con lei, l'autrice dial...
Khosrow e Širin è il più famoso e importante poema d’amore della letteratura persiana classica. Comp...
L’Italia e la sua cultura nella vita e nella formazione intellettuale di Anzelm Károly Berczeli ...
none1noOpera inserita nella collana "Kharabat. Collana di letterature orientali", diretta dall'irani...
Francesca Forte, Donne d'Iran, scrittura e femminismo. Conversazione con Anna Vanza