The object of the thesis was to gather German and Swedish idiomatic expressions with the origin in sports and to compare them, whether they are corresponding or not. These sport idioms, coming from different sport disciplines, describe circumstances in daily lifepreserving their original meaning and can be a problem for not-native speakers if not used in the right context. The result of the theses is that most of the German sport idioms correspond very good or good with the Swedish ones. Just a few idioms in both languages have no equivalent partner. That is a sign for the close relation between German and Swedish
Idioms are found in every language and learning them is an important aspect of the mastery of a lang...
This thesis deals with Germanisms, which are part of Czech idioms. Germanisms are words borrowed fro...
This study discusses possible strategies when translating compound nouns from Germanto Swedish. The ...
Praca magisterska przedstawia porównanie frazeologizmów w niemieckim i polskim języku sportu. W pier...
The purpose of this essay is to investigate problems that arise when translating a German football t...
in English: This thesis aims to offer a side-by-side comparison of Danish idioms that include names ...
The present paper aims at elucidating the ethnocultural relevance of sports terms and expressions wh...
The article is devoted to the study of cultural and mental specificity of language units in the spor...
Language represents one of the main factors that determine the distinctiveness and cultural identit...
This thesis examines the language of sport from the point of view of lexis, syntax, and, to a lesser...
By combining quantitative and qualitative methods, the present study aims to investigate what strate...
U ovome se radu analiziraju hrvatski i engleski frazemi sa sastavnicom iz semantičkog polja sporta. ...
Diese Arbeit beschäftigt sich mit dem Thema der Sport-Kommentare. Konkret mit den Eishockey-Kommenta...
This paper deals with identifying relevant formal (structural) markers of comparative idioms in Midd...
Idiom and semantic variation in authentic usage and dictionaries. This paper explores the meanings o...
Idioms are found in every language and learning them is an important aspect of the mastery of a lang...
This thesis deals with Germanisms, which are part of Czech idioms. Germanisms are words borrowed fro...
This study discusses possible strategies when translating compound nouns from Germanto Swedish. The ...
Praca magisterska przedstawia porównanie frazeologizmów w niemieckim i polskim języku sportu. W pier...
The purpose of this essay is to investigate problems that arise when translating a German football t...
in English: This thesis aims to offer a side-by-side comparison of Danish idioms that include names ...
The present paper aims at elucidating the ethnocultural relevance of sports terms and expressions wh...
The article is devoted to the study of cultural and mental specificity of language units in the spor...
Language represents one of the main factors that determine the distinctiveness and cultural identit...
This thesis examines the language of sport from the point of view of lexis, syntax, and, to a lesser...
By combining quantitative and qualitative methods, the present study aims to investigate what strate...
U ovome se radu analiziraju hrvatski i engleski frazemi sa sastavnicom iz semantičkog polja sporta. ...
Diese Arbeit beschäftigt sich mit dem Thema der Sport-Kommentare. Konkret mit den Eishockey-Kommenta...
This paper deals with identifying relevant formal (structural) markers of comparative idioms in Midd...
Idiom and semantic variation in authentic usage and dictionaries. This paper explores the meanings o...
Idioms are found in every language and learning them is an important aspect of the mastery of a lang...
This thesis deals with Germanisms, which are part of Czech idioms. Germanisms are words borrowed fro...
This study discusses possible strategies when translating compound nouns from Germanto Swedish. The ...