This paper describes the creation of a Bavarian dialect lexicon that is based on social media and that was translated by means of crowdsourcing. In the process, we first obtain a corpus of dialect samples from the social network Facebook. For the translation of the dialect words to standard German, we involve the members of the social network, which allows us to produce a crowdsourced lexicon of Bavarian dialect words
This case study deals with the reflexes of unaccentuated, word-final Standard German -er in multisyl...
Abstract This study examines the morphological behavior of new German verbal Anglicisms by explorin...
Deutsche Übersetzung des Posters „Variation of DGS lexical items. What sign language lexicography ca...
Data acquisition in dialectology is typically a tedious task, as dialect samples of spoken language ...
In recent years, a number of applications on Swiss German have been released. They all crowdsource d...
Bavaria's Dialects Online (BDO) is the digital language information system of the three projects "Ba...
Although there are many dialect speakers in Bavaria, the dialect - mainly because of its non-standar...
This contribution describes an on-going projects a smartphone application called Voice Ãpp, which is...
This contribution describes an on-going projects a smartphone application called Voice Äpp, which is...
The database offers access to over 6 million dialectal linguistic evidences of the project "Dictiona...
The article deals with the specific features of the German language on the Bavarian dialect lexical ...
In this paper, we systematically analyze writing variations of Swiss German in two existing corpora ...
The database contains about 5 Million dialectal linguistic evidences collected in differend projects...
Crowdsourcing Translation ist eine relativ neue Arbeitsform, die jedoch besonders für die Übersetzun...
The database currently contains about 1 million dialectal linguistic evidences of the project "The F...
This case study deals with the reflexes of unaccentuated, word-final Standard German -er in multisyl...
Abstract This study examines the morphological behavior of new German verbal Anglicisms by explorin...
Deutsche Übersetzung des Posters „Variation of DGS lexical items. What sign language lexicography ca...
Data acquisition in dialectology is typically a tedious task, as dialect samples of spoken language ...
In recent years, a number of applications on Swiss German have been released. They all crowdsource d...
Bavaria's Dialects Online (BDO) is the digital language information system of the three projects "Ba...
Although there are many dialect speakers in Bavaria, the dialect - mainly because of its non-standar...
This contribution describes an on-going projects a smartphone application called Voice Ãpp, which is...
This contribution describes an on-going projects a smartphone application called Voice Äpp, which is...
The database offers access to over 6 million dialectal linguistic evidences of the project "Dictiona...
The article deals with the specific features of the German language on the Bavarian dialect lexical ...
In this paper, we systematically analyze writing variations of Swiss German in two existing corpora ...
The database contains about 5 Million dialectal linguistic evidences collected in differend projects...
Crowdsourcing Translation ist eine relativ neue Arbeitsform, die jedoch besonders für die Übersetzun...
The database currently contains about 1 million dialectal linguistic evidences of the project "The F...
This case study deals with the reflexes of unaccentuated, word-final Standard German -er in multisyl...
Abstract This study examines the morphological behavior of new German verbal Anglicisms by explorin...
Deutsche Übersetzung des Posters „Variation of DGS lexical items. What sign language lexicography ca...