La prefazione inquadra il racconto oggetto della traduzione fornendo informazioni sull'autore, la sua opera, la sua fortuna internazionale, il suo stile. Descrive anche la modalità del lavoro svolto per la traduzione
La traduzione montaliana del romanzo di Steinbeck \uabAl dio sconosciuto\ubb fu realizzata con la co...
Il presente lavoro si basa sulla traduzione del romanzo Cette fille-là di Maïssa Bey, un'opera singo...
L'analisi approfondita della Guerra Civile spagnola e un excursus sulla storia, modalità e caratteri...
Il volume presenta la traduzione italiana di uno dei racconti lunghi più popolari di Hushang Moradi ...
Il presente lavoro ha per oggetto lo studio del testo teatrale On dirait qu'elle danse di Maïssa Bey...
Prefazione, con annotazioni traduttologiche, alla traduzione in lingua italiana (un adattamento, più...
Del più importante ciclo narrativo della letteratura francese medievale, fonte produttiva per secoli...
A partire da considerazioni storiche fatte sulla traduzione l'articolo sostiene l'importanza di comp...
Il presente elaborato contiene una proposta di traduzione dal tedesco di sei «Kolumnen» (rubriche gi...
Si tratta della ben nota Garzantina della Letteratura. Gli argomenti trattati sono: Traduzione come ...
Questo elaborato ha come scopo quello di proporre una traduzione di Everything in this Country Must,...
L’obiettivo del seguente elaborato è fornire una proposta di traduzione in italiano di un estratto d...
Chi si accinge a lavorare come traduttore freelance si troverà prima o poi davanti a un libretto d...
Oggetto dell'elaborato è una proposta di traduzione in portoghese de “Il nano e l'Infanta”, breve fa...
Il testo tratta della natura della traduzione in termini sia interlinguistici (da una lingua ad un'...
La traduzione montaliana del romanzo di Steinbeck \uabAl dio sconosciuto\ubb fu realizzata con la co...
Il presente lavoro si basa sulla traduzione del romanzo Cette fille-là di Maïssa Bey, un'opera singo...
L'analisi approfondita della Guerra Civile spagnola e un excursus sulla storia, modalità e caratteri...
Il volume presenta la traduzione italiana di uno dei racconti lunghi più popolari di Hushang Moradi ...
Il presente lavoro ha per oggetto lo studio del testo teatrale On dirait qu'elle danse di Maïssa Bey...
Prefazione, con annotazioni traduttologiche, alla traduzione in lingua italiana (un adattamento, più...
Del più importante ciclo narrativo della letteratura francese medievale, fonte produttiva per secoli...
A partire da considerazioni storiche fatte sulla traduzione l'articolo sostiene l'importanza di comp...
Il presente elaborato contiene una proposta di traduzione dal tedesco di sei «Kolumnen» (rubriche gi...
Si tratta della ben nota Garzantina della Letteratura. Gli argomenti trattati sono: Traduzione come ...
Questo elaborato ha come scopo quello di proporre una traduzione di Everything in this Country Must,...
L’obiettivo del seguente elaborato è fornire una proposta di traduzione in italiano di un estratto d...
Chi si accinge a lavorare come traduttore freelance si troverà prima o poi davanti a un libretto d...
Oggetto dell'elaborato è una proposta di traduzione in portoghese de “Il nano e l'Infanta”, breve fa...
Il testo tratta della natura della traduzione in termini sia interlinguistici (da una lingua ad un'...
La traduzione montaliana del romanzo di Steinbeck \uabAl dio sconosciuto\ubb fu realizzata con la co...
Il presente lavoro si basa sulla traduzione del romanzo Cette fille-là di Maïssa Bey, un'opera singo...
L'analisi approfondita della Guerra Civile spagnola e un excursus sulla storia, modalità e caratteri...