This paper deals with the subject of Balkan subjunctive mood (BlkS), specifically the distribution of subjunctive complements across different Balkan languages (e.g. Greek, Romanian, Bulgarian). These languages exhibit unusual distributional patterns in this context, because they introduce subjunctive complements under a wide range of predicates (both control and non-control verbs), which are more lexically diverse than the subjunctive-selecting verbs in non-Balkan languages. As a result, BlkS as such is associated with a diverse range of meanings, which cannot be subsumed under any of the cross-linguistic semantic definitions of the subjunctive that were previously proposed in the literature (e.g. irrealis, non-veridicality, intensionality...