La traduzione del cinese è il primo volume interamente dedicato alla riflessione ed esperienza professionale e accademica sulla traduzione del cinese nel contesto italiano, articolata in diverse tipologie testuali e settoriali. Dalla letteratura moderna e premoderna al testo giuridico, dal discorso politico alle arti visive ecc., le autrici e gli autori del volume – ispirandosi a una visione olistica della traduzione come relazione complessa tra “lingueculture” – forniscono una variegata panoramica delle principali tipologie traduttive oggetto di studio nelle università italiane, fornendo una metodologia pratica ma solidamente fondata sui più avanzati studi della traduzione, utile anche a chi traduce professionalmente. Il testo è articola...
Il presente elaborato prenderà in analisi diverse tecniche traduttive di testi musicali, partendo da...
Il volume raccoglie i contributi del primo Convegno internazionale sulla letteratura cinese in Itali...
Il presente elaborato si pone come obiettivo di fornire una proposta di traduzione in lingua cinese ...
La traduzione del cinese è il primo volume interamente dedicato alla riflessione ed esperienza profe...
In questo capitolo introduttivo si cerca di definire la posizione occupata dai problemi teorici lega...
In questo capitolo vengono presentate le principali problematiche della traduzione dal cinese con un...
Il presente elaborato è costituito da quattro capitoli. Nel primo, dopo aver esposto una breve pano...
Il Manuale di Cinese tecnico-scientifico è uno strumento di supporto all’attività di lettura, compre...
Il volume si sviluppa in cinque capitoli. Dopo l' introduzione, il primo capitolo passa in rassegna...
Il volume si apre con una presentazione delle caratteristiche della lingua cinese scritta. Vengono p...
I Translation Studies, nati come disciplina accademica negli anni Settanta, hanno richiamato l’atten...
Il capitolo si propone di illustrare i principali problemi che influenzano il processo della traduzi...
Poiché la terminologia nei testi specialistici costituisce un problema frequente per i traduttori pr...
Il capitolo si propone di enucleare e riflettere sulle principali problematiche che si possono risco...
L’opera costituisce il primo volume della trilogia “Tematiche in traduzione”, nella quale si analizz...
Il presente elaborato prenderà in analisi diverse tecniche traduttive di testi musicali, partendo da...
Il volume raccoglie i contributi del primo Convegno internazionale sulla letteratura cinese in Itali...
Il presente elaborato si pone come obiettivo di fornire una proposta di traduzione in lingua cinese ...
La traduzione del cinese è il primo volume interamente dedicato alla riflessione ed esperienza profe...
In questo capitolo introduttivo si cerca di definire la posizione occupata dai problemi teorici lega...
In questo capitolo vengono presentate le principali problematiche della traduzione dal cinese con un...
Il presente elaborato è costituito da quattro capitoli. Nel primo, dopo aver esposto una breve pano...
Il Manuale di Cinese tecnico-scientifico è uno strumento di supporto all’attività di lettura, compre...
Il volume si sviluppa in cinque capitoli. Dopo l' introduzione, il primo capitolo passa in rassegna...
Il volume si apre con una presentazione delle caratteristiche della lingua cinese scritta. Vengono p...
I Translation Studies, nati come disciplina accademica negli anni Settanta, hanno richiamato l’atten...
Il capitolo si propone di illustrare i principali problemi che influenzano il processo della traduzi...
Poiché la terminologia nei testi specialistici costituisce un problema frequente per i traduttori pr...
Il capitolo si propone di enucleare e riflettere sulle principali problematiche che si possono risco...
L’opera costituisce il primo volume della trilogia “Tematiche in traduzione”, nella quale si analizz...
Il presente elaborato prenderà in analisi diverse tecniche traduttive di testi musicali, partendo da...
Il volume raccoglie i contributi del primo Convegno internazionale sulla letteratura cinese in Itali...
Il presente elaborato si pone come obiettivo di fornire una proposta di traduzione in lingua cinese ...