Le récit de Jean de Léry a connu trois traductions entre la fin du xixe et les premières décennies du xxe siècle, dans le cadre de projets politico-institutionnels, qui représentent les trois moments forts de sa réception au Brésil. Dans les nouvelles formes linguistiques et éditoriales de ces trois traductions, la présence de la « parole sauvage », encore fortement active dans les premières réceptions du livre, est progressivement vidée de sa valeur d’oralité, puisqu’on opère différemment avec la forme du contenu et de l’expression de la langue tupi selon les vocations « modernisantes » qui ont motivé ces traductions : en 1888, comme source d’érudition au service de l’histoire et de la littérature naissantes ; en 1926, comme texte proche d...
Cet article propose d’analyser deux entreprises de traduction en hexamètres français : celle des Tra...
Plusieurs raisons expliquent que l’économie ait une langue spéciale qui est l’anglais. L’économie po...
René Maran avait pour André Gide une admiration inconditionnelle, qui fera place, au moment de la pu...
La cité d’Arles, pour de multiples raisons, prit très tôt l’habitude de conserver par écrit toute un...
Comment les convictions intimes influencent-elles l’écriture d’une œuvre scientifique ? Leur caractè...
Le vaste corpus de lettres d’Étienne Pasquier dont on analyse ici une sélection forcément très rédui...
RésuméAux xvie et xviie siècles, toute activité d’écriture, quelle qu’elle soit, relève d’un choix d...
Cette contribution s’inscrit dans un projet de recherche financé par le Fonds de la Recherche Scient...
L’Épître aux Pisons d’Horace, plus connue sous le nom d’Art poétique, a été perçue, dès l’Antiquité,...
La littérature haïtienne du xixe siècle a été largement négligée par les critiques. Même Stella, pub...
George Steiner, décédé récemment, est né à Paris en 1929 et, tout au long de son œuvre immense d’ess...
Rappelant le travail d’archéologie de l’ethnologie et de l’histoire comparée des religions auquel Ar...
Un de Baumugnes de Jean Giono (1929), deuxième volume de la « trilogie de Pan », est un roman qui pr...
Ce que l’institution littéraire désigne, depuis quelques années, sous le nom d’« éthique » ou de « r...
La définition d’« étranger » est indéniablement liée à la définition d’« espace » : l’étranger est c...
Cet article propose d’analyser deux entreprises de traduction en hexamètres français : celle des Tra...
Plusieurs raisons expliquent que l’économie ait une langue spéciale qui est l’anglais. L’économie po...
René Maran avait pour André Gide une admiration inconditionnelle, qui fera place, au moment de la pu...
La cité d’Arles, pour de multiples raisons, prit très tôt l’habitude de conserver par écrit toute un...
Comment les convictions intimes influencent-elles l’écriture d’une œuvre scientifique ? Leur caractè...
Le vaste corpus de lettres d’Étienne Pasquier dont on analyse ici une sélection forcément très rédui...
RésuméAux xvie et xviie siècles, toute activité d’écriture, quelle qu’elle soit, relève d’un choix d...
Cette contribution s’inscrit dans un projet de recherche financé par le Fonds de la Recherche Scient...
L’Épître aux Pisons d’Horace, plus connue sous le nom d’Art poétique, a été perçue, dès l’Antiquité,...
La littérature haïtienne du xixe siècle a été largement négligée par les critiques. Même Stella, pub...
George Steiner, décédé récemment, est né à Paris en 1929 et, tout au long de son œuvre immense d’ess...
Rappelant le travail d’archéologie de l’ethnologie et de l’histoire comparée des religions auquel Ar...
Un de Baumugnes de Jean Giono (1929), deuxième volume de la « trilogie de Pan », est un roman qui pr...
Ce que l’institution littéraire désigne, depuis quelques années, sous le nom d’« éthique » ou de « r...
La définition d’« étranger » est indéniablement liée à la définition d’« espace » : l’étranger est c...
Cet article propose d’analyser deux entreprises de traduction en hexamètres français : celle des Tra...
Plusieurs raisons expliquent que l’économie ait une langue spéciale qui est l’anglais. L’économie po...
René Maran avait pour André Gide une admiration inconditionnelle, qui fera place, au moment de la pu...