This study investigates the use of the utterance-final tteyuu [ʔtejɯː], a combination of the quotative particle tte and the verb yuu (‘say’). Although its lexicalized status and utterance-final occurrence are commonly observed, we still know little about its real-time functions. The analysis of 120 examples in varied contexts shows its general usage to clarify something expressed in the prior talk, which is a type of repair practice. More importantly, the analysis reveals how the participants’ understanding of the ongoing speech activity and multimodal cues affect its use and interpretation. Furthermore, some specialized usages appear to motivate activity-bound pragmatic inferencing, leading to emergence of a new construction. The findings ...
Leech (1983: 63-70) distinguishes two kinds of pragmatics, interpersonal prag matics and textual pr...
The Japanese particle 'to' serves as a quotative marker, either indicating the content of speech or ...
This paper investigates the formulaic English expression How about you? (and its variants And you? a...
This dissertation investigates patterns and functions of fixedness, or formulaicity, in Japanese spo...
Sentence-final particles in Japanese have proved notoriously difficult to explain and are especially...
This study is an exploration of uses of final particles in Japanese based on a description of these ...
This study is an exploration of uses of final particles in Japanese based on a description of these ...
This thesis analyses the n(o) da construction and its use in Japanese talk. An empirical (rather tha...
Many languages have common or stock phrases that are used when the speaker is unsure about how to sa...
The Japanese particle 'to' serves as a quotative marker, either indicating the content of speech or ...
The Japanese particle 'to' serves as a quotative marker, either indicating the content of speech or ...
The Japanese particle 'to' serves as a quotative marker, either indicating the content of speech or ...
The Japanese particle 'to' serves as a quotative marker, either indicating the content of speech or ...
Leech (1983: 63-70) distinguishes two kinds of pragmatics, interpersonal prag matics and textual pr...
[[abstract]]In the past, most studies which consider Mandarin utterance-final particle –ne merely in...
Leech (1983: 63-70) distinguishes two kinds of pragmatics, interpersonal prag matics and textual pr...
The Japanese particle 'to' serves as a quotative marker, either indicating the content of speech or ...
This paper investigates the formulaic English expression How about you? (and its variants And you? a...
This dissertation investigates patterns and functions of fixedness, or formulaicity, in Japanese spo...
Sentence-final particles in Japanese have proved notoriously difficult to explain and are especially...
This study is an exploration of uses of final particles in Japanese based on a description of these ...
This study is an exploration of uses of final particles in Japanese based on a description of these ...
This thesis analyses the n(o) da construction and its use in Japanese talk. An empirical (rather tha...
Many languages have common or stock phrases that are used when the speaker is unsure about how to sa...
The Japanese particle 'to' serves as a quotative marker, either indicating the content of speech or ...
The Japanese particle 'to' serves as a quotative marker, either indicating the content of speech or ...
The Japanese particle 'to' serves as a quotative marker, either indicating the content of speech or ...
The Japanese particle 'to' serves as a quotative marker, either indicating the content of speech or ...
Leech (1983: 63-70) distinguishes two kinds of pragmatics, interpersonal prag matics and textual pr...
[[abstract]]In the past, most studies which consider Mandarin utterance-final particle –ne merely in...
Leech (1983: 63-70) distinguishes two kinds of pragmatics, interpersonal prag matics and textual pr...
The Japanese particle 'to' serves as a quotative marker, either indicating the content of speech or ...
This paper investigates the formulaic English expression How about you? (and its variants And you? a...