Abstract This is a study of several Dunhuang manuscripts connected with mandalas. A link is established between several sketches of unfinished mandalas and an apocryphal Tantra called Jingangjun jing &ЖШШ , which is an imitation of the famous Jingangding jing ййШМ, a Chinese translation of the Vajrašekhara-sutra, or Diamond Pointed Sutra, supposed to be the basis of the one of the two great mandalas in the Chinese- Japanese tradition, the Vajradhâtu-mandala. The Dunhuang apocryphal Tantra also claims to have been translated into Chinese by Amoghavajra (VIIIe s.), the translator of the Jingangding jing. The Tantras (P. 3913 in the Paris collection, S. 2144 V° in the London collection and dong 74 in Beijing collection) and sketches of mandala...
This study examines the iconographic characteristics and transformations of Buddhist art manifested ...
This study explores the significance of Dunhuang 敦煌 iconography from the perspective of Buddhist ph...
This is the first in a two-volume annotated translation of Tsong Khapa\u27s Illumination of the Hidd...
Abstract This is a study of several Dunhuang manuscripts connected with mandalas. A link is establis...
This paper is devoted to an elucidation of the Chinese manuscript of the Jingang ershiba jie 金剛二十八戒 ...
Among the paintings recovered from Dunhuang, the one kept in the Bibliothèque Nationale de France un...
This paper presents a translation and study of an unidentified Chinese Buddhist visualisation text b...
This study provides the first complete translation into a Western language of a fairly unknown but y...
This dissertation is an art historical analysis of a set of objects related to a ritual corpus of Ti...
P(論文)This is a study of mandalas unique to Esoteric Buddhism and the influence they had on religious...
The Taishō Canon edition of the Da fangdeng tuoluoni jing, the earliest dhāraṇī sūtra available in m...
The transmission of Buddhism and Buddhist culture has greatly influenced the development of the Chin...
In the Dunhuang manuscript IOL Tib J 709, which is a collection of writings concerning meditation, w...
There has been considrable argument as to where the Guan-wu-liang-shoujing (abbreviated hereafter a...
(Continued from the foregoing issue, No. 241, p. 42) If we now bring these figures together to f...
This study examines the iconographic characteristics and transformations of Buddhist art manifested ...
This study explores the significance of Dunhuang 敦煌 iconography from the perspective of Buddhist ph...
This is the first in a two-volume annotated translation of Tsong Khapa\u27s Illumination of the Hidd...
Abstract This is a study of several Dunhuang manuscripts connected with mandalas. A link is establis...
This paper is devoted to an elucidation of the Chinese manuscript of the Jingang ershiba jie 金剛二十八戒 ...
Among the paintings recovered from Dunhuang, the one kept in the Bibliothèque Nationale de France un...
This paper presents a translation and study of an unidentified Chinese Buddhist visualisation text b...
This study provides the first complete translation into a Western language of a fairly unknown but y...
This dissertation is an art historical analysis of a set of objects related to a ritual corpus of Ti...
P(論文)This is a study of mandalas unique to Esoteric Buddhism and the influence they had on religious...
The Taishō Canon edition of the Da fangdeng tuoluoni jing, the earliest dhāraṇī sūtra available in m...
The transmission of Buddhism and Buddhist culture has greatly influenced the development of the Chin...
In the Dunhuang manuscript IOL Tib J 709, which is a collection of writings concerning meditation, w...
There has been considrable argument as to where the Guan-wu-liang-shoujing (abbreviated hereafter a...
(Continued from the foregoing issue, No. 241, p. 42) If we now bring these figures together to f...
This study examines the iconographic characteristics and transformations of Buddhist art manifested ...
This study explores the significance of Dunhuang 敦煌 iconography from the perspective of Buddhist ph...
This is the first in a two-volume annotated translation of Tsong Khapa\u27s Illumination of the Hidd...