The interdisciplinary turn in the field of Translation Studies has raised a number of questions regarding the interweaving of theory and practice, the development of hybrid approaches to the target text, the power of translation to shape cultural relations, and the growing expectations of the reader for truth and clarity. In this context, the role of the literary translator becomes ever-more pertinent. His/her verbal dexterity as well as the ability to capture the narratological complexity of the source text define the subtle border between content and form and shape the identity of the translated work of art. Yet the literary translator’s most challenging task is to decide whether the creative use of language can be rendered possible witho...
This thesis conducts a study of literary translation using selected texts by Franz Kafka as translat...
There is no doubt that the figure of the literary translator has experienced many changes throughout...
This thesis focuses on the question of translator roles in literary theory. I characterize these rol...
The interdisciplinary turn in the field of Translation Studies has raised a number of questions rega...
The paper focuses on literary translation regarded as a creative process and a powerful culture-shap...
In the first part of this senior thesis, I discuss the differences between the two opposing camps, k...
This paper frames the concepts of foreignization and domestication, so fervently discussed in the fi...
Translation remains the most complicated and unknown phenomenon. The process of translation is the s...
In the family of literary activities, translation used to be seen as a stepchild, doomed to be looke...
This special issue of the International Journal of Literary Linguistics offers seven state-of-the-ar...
Literary translation refers to the rendering of originals in which translators are expected to prese...
This paper discusses the impact of translation on literary traditions and the sociological elements ...
Historically, the translator has effaced herself to reproduce the author’s voice and the original te...
This paper discusses the impact of translation on literary traditions and the sociological elements ...
All literary works hold the traces of their authors at various levels. With this idea in mind, all l...
This thesis conducts a study of literary translation using selected texts by Franz Kafka as translat...
There is no doubt that the figure of the literary translator has experienced many changes throughout...
This thesis focuses on the question of translator roles in literary theory. I characterize these rol...
The interdisciplinary turn in the field of Translation Studies has raised a number of questions rega...
The paper focuses on literary translation regarded as a creative process and a powerful culture-shap...
In the first part of this senior thesis, I discuss the differences between the two opposing camps, k...
This paper frames the concepts of foreignization and domestication, so fervently discussed in the fi...
Translation remains the most complicated and unknown phenomenon. The process of translation is the s...
In the family of literary activities, translation used to be seen as a stepchild, doomed to be looke...
This special issue of the International Journal of Literary Linguistics offers seven state-of-the-ar...
Literary translation refers to the rendering of originals in which translators are expected to prese...
This paper discusses the impact of translation on literary traditions and the sociological elements ...
Historically, the translator has effaced herself to reproduce the author’s voice and the original te...
This paper discusses the impact of translation on literary traditions and the sociological elements ...
All literary works hold the traces of their authors at various levels. With this idea in mind, all l...
This thesis conducts a study of literary translation using selected texts by Franz Kafka as translat...
There is no doubt that the figure of the literary translator has experienced many changes throughout...
This thesis focuses on the question of translator roles in literary theory. I characterize these rol...