Includes bibliographical references (pages 223-241) and index.Introduction, a round unvarnished tale of the whole course of love -- The closed society and its literary translation practices -- Censorship and the Russian publishing system through history -- The pyramid of subordination, literary translation and means of social control in the Soviet Union -- The making of a translator, old controversies and new friendships -- Literary translation as a profession, commissions, earnings, and Union of Writers -- Poetry in translation, to match or not to match -- The invisible hand of censorship -- A farewell to fear, translation activism -- Conclusion, how far that little candle throws his beams
The article discusses the theory and history of literary translation in the Soviet Union, The artic...
The article focuses on prevailing translation methods used in the Soviet translation school. The mai...
This is the author accepted manuscript. The final version is available from Routledge via the DOI in...
Translation in captivity is nothing new, nor is it restricted to a particular place or historical pe...
This thesis examines the censorship of translated literature in the Soviet Union between the 1930s ...
This is the author accepted manuscript. The final version is available from Routledge / Taylor & Fra...
Light waves change direction—refract—as they pass through different environments. Similarly, Western...
ArticleCopyright © 2016 Taylor & Francis This is an Accepted Manuscript of an article published by T...
In a democratic society with a market economy, editorial policy is often a matter of financial feas...
Due to its manipulative potential and ability to create deliberate distortions, translation has beco...
Текст статьи не публикуется в открытом доступе в соответствии с политикой журнала.The article deals ...
In the post-war Soviet Union, works by the leading literary figures of the non-Russian republics enj...
Текст статьи не публикуется в открытом доступе в соответствии с политикой журнала.The article deals ...
In the post-war Soviet Union, works by the leading literary figures of the non-Russian republics enj...
Текст статьи не публикуется в открытом доступе в соответствии с политикой журнала.The article deals ...
The article discusses the theory and history of literary translation in the Soviet Union, The artic...
The article focuses on prevailing translation methods used in the Soviet translation school. The mai...
This is the author accepted manuscript. The final version is available from Routledge via the DOI in...
Translation in captivity is nothing new, nor is it restricted to a particular place or historical pe...
This thesis examines the censorship of translated literature in the Soviet Union between the 1930s ...
This is the author accepted manuscript. The final version is available from Routledge / Taylor & Fra...
Light waves change direction—refract—as they pass through different environments. Similarly, Western...
ArticleCopyright © 2016 Taylor & Francis This is an Accepted Manuscript of an article published by T...
In a democratic society with a market economy, editorial policy is often a matter of financial feas...
Due to its manipulative potential and ability to create deliberate distortions, translation has beco...
Текст статьи не публикуется в открытом доступе в соответствии с политикой журнала.The article deals ...
In the post-war Soviet Union, works by the leading literary figures of the non-Russian republics enj...
Текст статьи не публикуется в открытом доступе в соответствии с политикой журнала.The article deals ...
In the post-war Soviet Union, works by the leading literary figures of the non-Russian republics enj...
Текст статьи не публикуется в открытом доступе в соответствии с политикой журнала.The article deals ...
The article discusses the theory and history of literary translation in the Soviet Union, The artic...
The article focuses on prevailing translation methods used in the Soviet translation school. The mai...
This is the author accepted manuscript. The final version is available from Routledge via the DOI in...