Doelstelling: Er wordt een tolkenglossarium opgesteld met betrekking tot de ziekte Multiple Sclerose. Het glossarium is bedoeld voor professionele tolken en heeft als brontaal het Nederlands en als doeltaal het Frans.Middelen of methode: Er wordt een algemeen beeld geschetst van de ziekte Multiple Sclerose. Daarna wordt een stand van zaken opgesteld van de herstructureringen die gebeurd zijn in het domein van de sociale tolken in Vlaanderen sinds 2004 en de rol hierin van het integratiedecreet van 2009. Er wordt aangetoond dat een tolkenglossarium Nederlands-Frans voor de ziekte Multiple Sclerose nuttig is. Daarna wordt een tolkenglossarium opgesteld waarbij wordt uitgegaan van Nederlandstalige primaire en secundaire bronnen. Er wordt zowel...
Doelstelling: Met deze scriptie willen we aantonen hoe de situatie van het Nederlands is in Frans-Vl...
Doelstelling: Deze scriptie analyseert de vertaling van de culturele referenties in de documentaire ...
Doelstelling: Deze studie wil het gebruik van de metafoor in Nederlandstalige en Franstalige sportve...
Doelstelling: Een tolkenglossarium opstellen voor sociaal tolken waarvan de brontaal het Nederlands ...
Doelstelling: De doelstelling van deze scriptie is om vertrekkend van een vertaling een terminografi...
Doelstelling: Het tapijt bestaat al heel lang en de productie-, weef- en verftechnieken zijn steeds ...
Doelstelling: Deze scriptie bestaat uit een terminografisch onderzoek met glossarium van een aantal ...
Doelstelling: Een tolkenglossarium opstellen met als brontaal het Nederlands en als doeltaal het Dui...
Doelstelling: Deze scriptie wil een accurate Engelse vertaling geven voor een aantal technische term...
Doelstelling: Een geschikte vertaling leveren voor een 20-tal termen in het Duits en het Frans voor ...
Doelstelling: Terminografisch onderzoek van verpleegkundige termen. Dit onderzoek maakt deel uit van...
Doelstelling: Een officiële terminologie vastleggen van de juiste Franse en Nederlandse termen binne...
Doelstelling: Nagaan of een tweetalige opvoeding het taalniveau van een kind (3,5 jaar) positief of ...
Doelstelling: In dit corpusgebaseerd onderzoek wordt de decalage onderzocht op het vlak van substant...
Niet alleen woordenboeken en glossaria, maar ook bestaande vertalingen van medische teksten bevatten...
Doelstelling: Met deze scriptie willen we aantonen hoe de situatie van het Nederlands is in Frans-Vl...
Doelstelling: Deze scriptie analyseert de vertaling van de culturele referenties in de documentaire ...
Doelstelling: Deze studie wil het gebruik van de metafoor in Nederlandstalige en Franstalige sportve...
Doelstelling: Een tolkenglossarium opstellen voor sociaal tolken waarvan de brontaal het Nederlands ...
Doelstelling: De doelstelling van deze scriptie is om vertrekkend van een vertaling een terminografi...
Doelstelling: Het tapijt bestaat al heel lang en de productie-, weef- en verftechnieken zijn steeds ...
Doelstelling: Deze scriptie bestaat uit een terminografisch onderzoek met glossarium van een aantal ...
Doelstelling: Een tolkenglossarium opstellen met als brontaal het Nederlands en als doeltaal het Dui...
Doelstelling: Deze scriptie wil een accurate Engelse vertaling geven voor een aantal technische term...
Doelstelling: Een geschikte vertaling leveren voor een 20-tal termen in het Duits en het Frans voor ...
Doelstelling: Terminografisch onderzoek van verpleegkundige termen. Dit onderzoek maakt deel uit van...
Doelstelling: Een officiële terminologie vastleggen van de juiste Franse en Nederlandse termen binne...
Doelstelling: Nagaan of een tweetalige opvoeding het taalniveau van een kind (3,5 jaar) positief of ...
Doelstelling: In dit corpusgebaseerd onderzoek wordt de decalage onderzocht op het vlak van substant...
Niet alleen woordenboeken en glossaria, maar ook bestaande vertalingen van medische teksten bevatten...
Doelstelling: Met deze scriptie willen we aantonen hoe de situatie van het Nederlands is in Frans-Vl...
Doelstelling: Deze scriptie analyseert de vertaling van de culturele referenties in de documentaire ...
Doelstelling: Deze studie wil het gebruik van de metafoor in Nederlandstalige en Franstalige sportve...