Gabriel Manessy : « Pratique du français en Afrique noire francophone » French in Subsaharan Africa is the object of a double « appropriation » : as a linguistic system and as a vernacular means of communication. Because of the important part French plays in the socio-economical and socio-political organization of the francophone African states, it belongs to the actual or potential repertoire of every individual. Its use by multilingual speakers as a means of inter-group communication leads to structural changes influenced by the particular dominant indigenous language. As a result, a process of dialect formation is in progress, and « national Frenches » are developing which show a number of areal common characteristics determined by the ...
Abstract: A «dialect» is defined with respect to a «language» and an «accent». The dialectal status ...
International audienceL’article montre les principaux apports directs et indirects de Paul Wald, dep...
Francis-Marie Gandon : « Appropriation et syntaxe du français écrit au Burkina Faso : prépositions, ...
Gabriel Manessy : « Pratique du français en Afrique noire francophone » French in Subsaharan Africa...
Paul Wald: «Appropriation of French in Black Africa : a discursive dynamics» French in Africa is an ...
International audiencePour penser le statut actuel du français et de son enseignement en Afrique dit...
Martine Wenezoui-Déchamps : « Que devient le français quand une langue nationale s'impose ? Conditio...
Plus que la variation régionale et sociale du français en Afrique, ce sont les sources de sa variabi...
Bakary Coulibaly : « Interférences et français populaire au Burkina Faso » This paper tries to desc...
RésuméAprès un brève aperçu diachronique et synchronique sur la situation sociolinguistique en Afriq...
Language is a means of communication but it also constitutes an essential element for the individual...
De Féral Carole. Le français en Afrique noire, faits d'appropriation. In: Langue française, n°104, 1...
Des appellations comme Afrique francophone ou Afrique anglophone, etc., posent le problème de lhérit...
International audienceFrom the earliest studies on French in Africa, the goal of which was above all...
Abstract : A new kind of sociolinguistics developing in Africa deals with the urbanization of tradit...
Abstract: A «dialect» is defined with respect to a «language» and an «accent». The dialectal status ...
International audienceL’article montre les principaux apports directs et indirects de Paul Wald, dep...
Francis-Marie Gandon : « Appropriation et syntaxe du français écrit au Burkina Faso : prépositions, ...
Gabriel Manessy : « Pratique du français en Afrique noire francophone » French in Subsaharan Africa...
Paul Wald: «Appropriation of French in Black Africa : a discursive dynamics» French in Africa is an ...
International audiencePour penser le statut actuel du français et de son enseignement en Afrique dit...
Martine Wenezoui-Déchamps : « Que devient le français quand une langue nationale s'impose ? Conditio...
Plus que la variation régionale et sociale du français en Afrique, ce sont les sources de sa variabi...
Bakary Coulibaly : « Interférences et français populaire au Burkina Faso » This paper tries to desc...
RésuméAprès un brève aperçu diachronique et synchronique sur la situation sociolinguistique en Afriq...
Language is a means of communication but it also constitutes an essential element for the individual...
De Féral Carole. Le français en Afrique noire, faits d'appropriation. In: Langue française, n°104, 1...
Des appellations comme Afrique francophone ou Afrique anglophone, etc., posent le problème de lhérit...
International audienceFrom the earliest studies on French in Africa, the goal of which was above all...
Abstract : A new kind of sociolinguistics developing in Africa deals with the urbanization of tradit...
Abstract: A «dialect» is defined with respect to a «language» and an «accent». The dialectal status ...
International audienceL’article montre les principaux apports directs et indirects de Paul Wald, dep...
Francis-Marie Gandon : « Appropriation et syntaxe du français écrit au Burkina Faso : prépositions, ...