Con el empuje de la digitalización y de las tecnologías de la traducción, la industria asociada ha alcanzado un notable nivel de madurez. Como consecuencia, las condiciones laborales de los traductores, así como su consideración social, han cambiado. El autor sugiere que, dado que esos cambios probablemente permanecerán o incluso se incrementarán en el futuro, los Estudios de Traducción deben tenerlos en cuenta y reconsiderar algunas posiciones tradicionales, especialmente en lo que se refiere a la formación de traductores
La traducción es uno de los procesos comunicativos más antiguos que conoce la Humanidad, y entre sus...
En este artículo se hace una breve descripción y evaluación del mercado laboral para t...
Las nuevas tecnologías han adquirido un papel cada vez más destacado dentro del ámbito de la traduc...
En las últimas décadas el desarrollo tecnológico ha permitido automatizar, total o parcialmente, bue...
TI0925. Tecnologías de la TraducciónLas tecnologías de la traducción constituyen un nuevo e importan...
Puesto que la actividad profesional del traductor no se entiende sin el uso constante de la tecnolog...
Los avances tecnológicos y el aumento de las relaciones internacionales de carácter público, privado...
No hay duda en afirmar que la llegada de la tecnología ha supuesto un avance importante en el mundo ...
La traducción digital atraviesa la traducción en general, desde los textos más simples hasta los más...
En este ensayo se habla de la importancia de las competencias digitales y el conocimiento cultural d...
La traducción y la interpretación se han convertido en una parte importante del mundo actual. El des...
La elaboración de esta propuesta parte de la definición de la tradumática elaborada por diferentes a...
La traductología afronta desafíos nuevos frente al fenómeno de la digitalización y el plurilingüismo...
El presente estudio explora la realidad de la traducción en colaboración dentro de la industria edit...
Los estudios en traducción audiovisual han aumentado significativamente durante las últimas dos déca...
La traducción es uno de los procesos comunicativos más antiguos que conoce la Humanidad, y entre sus...
En este artículo se hace una breve descripción y evaluación del mercado laboral para t...
Las nuevas tecnologías han adquirido un papel cada vez más destacado dentro del ámbito de la traduc...
En las últimas décadas el desarrollo tecnológico ha permitido automatizar, total o parcialmente, bue...
TI0925. Tecnologías de la TraducciónLas tecnologías de la traducción constituyen un nuevo e importan...
Puesto que la actividad profesional del traductor no se entiende sin el uso constante de la tecnolog...
Los avances tecnológicos y el aumento de las relaciones internacionales de carácter público, privado...
No hay duda en afirmar que la llegada de la tecnología ha supuesto un avance importante en el mundo ...
La traducción digital atraviesa la traducción en general, desde los textos más simples hasta los más...
En este ensayo se habla de la importancia de las competencias digitales y el conocimiento cultural d...
La traducción y la interpretación se han convertido en una parte importante del mundo actual. El des...
La elaboración de esta propuesta parte de la definición de la tradumática elaborada por diferentes a...
La traductología afronta desafíos nuevos frente al fenómeno de la digitalización y el plurilingüismo...
El presente estudio explora la realidad de la traducción en colaboración dentro de la industria edit...
Los estudios en traducción audiovisual han aumentado significativamente durante las últimas dos déca...
La traducción es uno de los procesos comunicativos más antiguos que conoce la Humanidad, y entre sus...
En este artículo se hace una breve descripción y evaluación del mercado laboral para t...
Las nuevas tecnologías han adquirido un papel cada vez más destacado dentro del ámbito de la traduc...