In this paper I give an account of my travels through a number of countries and a wide variety of peoples in the world, mostly from Africa, the Philippines, Asia, Central Pacific, Central America including México and South America. My experience with those distinct peoples have contributed to my current view where I stress the important role played by anthropology. Cultural knowledge as much as linguistic knowledge is a must in all studies and discussions on translation. In my long experience throughout the world this is my deepest convinction.En este trabajo presento mis periplos a lo largo de una serie de países y de una gran variedad de pueblos del mundo, principalmente de África, Filipinas, Asia, el Pacífico Central, América Central, in...
Se presenta una perspectiva general y una breve reflexión de lo que la antropología social y cultura...
The global transformations of the last decade of the twentieth century reflect a reality of diverse ...
This article will question the pertinence of understanding interculturality in terms of translation ...
En este trabajo presento mis periplos a lo largo de una serie de países y de una gran variedad de pu...
Introduction. Anthropology as a science. Specializations. The fieldwork in anthropology. Major anthr...
Anthropology has become one of the most fascinating and engaging disciplines in the vast field of sc...
Our Paper is dealing with the relationship existing between communication, language, cognition and c...
University Latin American anthropology, in its early developments, had a clear nationalist mission. ...
Language and culture are like the two sides of the same coin. A language is part and parcel of any c...
(I) East and West : an Emerging World Culture A new world culture is emerging as the necessary resul...
Recent years have seen a resurgence of language contact studies in Latin America. This tendency has ...
In this article, I will analyze the international and national measures specific to Amerindians. Whi...
Se examina el cambio producido en la perspectiva del trabajo etnológico y antropológico cultural. Ac...
CUNHA, Roseli Barros. De la materia a la palabra: la interrelación entre la antropología y la traduc...
En este trabajo nos ocupamos de América Latina como un territorio geográfico multicultural y multili...
Se presenta una perspectiva general y una breve reflexión de lo que la antropología social y cultura...
The global transformations of the last decade of the twentieth century reflect a reality of diverse ...
This article will question the pertinence of understanding interculturality in terms of translation ...
En este trabajo presento mis periplos a lo largo de una serie de países y de una gran variedad de pu...
Introduction. Anthropology as a science. Specializations. The fieldwork in anthropology. Major anthr...
Anthropology has become one of the most fascinating and engaging disciplines in the vast field of sc...
Our Paper is dealing with the relationship existing between communication, language, cognition and c...
University Latin American anthropology, in its early developments, had a clear nationalist mission. ...
Language and culture are like the two sides of the same coin. A language is part and parcel of any c...
(I) East and West : an Emerging World Culture A new world culture is emerging as the necessary resul...
Recent years have seen a resurgence of language contact studies in Latin America. This tendency has ...
In this article, I will analyze the international and national measures specific to Amerindians. Whi...
Se examina el cambio producido en la perspectiva del trabajo etnológico y antropológico cultural. Ac...
CUNHA, Roseli Barros. De la materia a la palabra: la interrelación entre la antropología y la traduc...
En este trabajo nos ocupamos de América Latina como un territorio geográfico multicultural y multili...
Se presenta una perspectiva general y una breve reflexión de lo que la antropología social y cultura...
The global transformations of the last decade of the twentieth century reflect a reality of diverse ...
This article will question the pertinence of understanding interculturality in terms of translation ...