Over the course of time, translations adapt to new historical sceneries, translation theories, and literary trends. This short study aims to analyze how the course of time influences one of the classical problems in Translation Studies: the translation of linguistic variation. Using two well-known English novels from the XIX century, this paper not only focuses on the translation techniques put into practice diachronically but on the factors which may have conditioned the translation decisions.A medida que pasa el tiempo, las traducciones van adaptándose a nuevos acontecimientos históricos, tendencias traductológicas y corrientes literarias. En este trabajo se presenta un breve estudio sobre la relación entre el paso del tiempo y la traducc...
En traductologia s’ha tractat sovint de la diversitat lingüística. La dificultat de traducció analit...
La traducció de les varietats dialectals és un vessant dels estudis traductològics que ha estat trac...
«On the crossroads of literary translation: bibliographical update and didactic applications». Lite...
A medida que pasa el tiempo, las traducciones van adaptándose a nuevos acontecimientos históricos, t...
[EN]Translation is a process of linguistic transformation in which variation is inevitable. And as a...
In the last three decades, translation —specifically literary translation— after being conceived as ...
La traducción de variedades dialectales es uno de los retos más difíciles y a la vez interesantes qu...
In addition to the philologic analysis of translated texts, modern trends in theory of translation e...
The rise of the fast-growing new language services industry referred to as “localization” represents...
Las modernas tendencias de teoría de la traducción exploran además del estudio filológico de los tex...
Resumen - El presente artículo se enmarca en el ámbito de la traducción literaria y pretende dar cue...
En la traducción de textos literarios es frecuente hallar alteraciones de la lengua estándar (dialec...
– In recent years, the presence of dialect within the contemporary Italian novel has acquired an eve...
En traductologia s'ha tractat sovint de la diversitat lingüística. La dificultat de traducció analit...
Studies on translation in the Anglo-Saxon world reflect the diversity in approaches to be found in t...
En traductologia s’ha tractat sovint de la diversitat lingüística. La dificultat de traducció analit...
La traducció de les varietats dialectals és un vessant dels estudis traductològics que ha estat trac...
«On the crossroads of literary translation: bibliographical update and didactic applications». Lite...
A medida que pasa el tiempo, las traducciones van adaptándose a nuevos acontecimientos históricos, t...
[EN]Translation is a process of linguistic transformation in which variation is inevitable. And as a...
In the last three decades, translation —specifically literary translation— after being conceived as ...
La traducción de variedades dialectales es uno de los retos más difíciles y a la vez interesantes qu...
In addition to the philologic analysis of translated texts, modern trends in theory of translation e...
The rise of the fast-growing new language services industry referred to as “localization” represents...
Las modernas tendencias de teoría de la traducción exploran además del estudio filológico de los tex...
Resumen - El presente artículo se enmarca en el ámbito de la traducción literaria y pretende dar cue...
En la traducción de textos literarios es frecuente hallar alteraciones de la lengua estándar (dialec...
– In recent years, the presence of dialect within the contemporary Italian novel has acquired an eve...
En traductologia s'ha tractat sovint de la diversitat lingüística. La dificultat de traducció analit...
Studies on translation in the Anglo-Saxon world reflect the diversity in approaches to be found in t...
En traductologia s’ha tractat sovint de la diversitat lingüística. La dificultat de traducció analit...
La traducció de les varietats dialectals és un vessant dels estudis traductològics que ha estat trac...
«On the crossroads of literary translation: bibliographical update and didactic applications». Lite...