This work presents the poetic translations of five poems by the russian philosopher and poet Vladimir Solovyov.Este trabalho apresenta as traduções poéticas de cinco poemas do filósofo e poeta russo Vladímir Solovióv
Este ensaio apresenta as principais contribuições da teoria formalista russa para o estudo da poesia...
Este ensaio aborda a teoria formalista russa de uma perspectiva quantitativa. Seu foco está nas teor...
Este artigo descreve e comenta o processo tradutório realizado em um exercício referente ao estudo d...
Traduções do poema "Distância", de Marina Tsvetáieva, dos poemas "Da montanha", "Saibam!", "Ó, Senho...
Este trabalho consiste na tradução e apresentação do ensaio “Tchékhov” (1924) de Ievguêni Zamiátin (...
The essay “The Resurrection of the Word”, hereby presented in its first translation to Portuguese, w...
We introduce Vladimir Mayakovsky’s lyrical long poem Cloud in Trousers (1915) and propose a poetic a...
Este artigo propõe uma reflexão sobre alguns aspectos da tradução de versos de poemas de Aleksandr P...
Apresentação, tradução e notas sobre Moscou Feliz (Schastlívaia Moskvá), que ocupa uma posição única...
O poeta, dramaturgo, agitador cultural Vladmir Maiakovski nasceu em 7 de julho de 1893 no pequeno lu...
Marina Tsvetáeva conclui, nessa segunda parte e de seu ensaio Epos e lírica na Rússia contemporânea ...
O “homem russo” na França esteve associado a uma série de estereótipos envoltos pelo véu da “alma ru...
Escrita em 1915, “O erro da morte” é uma peça teatral de Velimír Khlébnikov (1885-1922). Poeta que f...
O artigo apresenta parte da produção poética de Vladímir Maiakóvski (1893–1930) destinada a crianças...
O presente artigo propõe a tradução poética de “Tetráptico”, prólogo do poema “Nuvem de Calças” (191...
Este ensaio apresenta as principais contribuições da teoria formalista russa para o estudo da poesia...
Este ensaio aborda a teoria formalista russa de uma perspectiva quantitativa. Seu foco está nas teor...
Este artigo descreve e comenta o processo tradutório realizado em um exercício referente ao estudo d...
Traduções do poema "Distância", de Marina Tsvetáieva, dos poemas "Da montanha", "Saibam!", "Ó, Senho...
Este trabalho consiste na tradução e apresentação do ensaio “Tchékhov” (1924) de Ievguêni Zamiátin (...
The essay “The Resurrection of the Word”, hereby presented in its first translation to Portuguese, w...
We introduce Vladimir Mayakovsky’s lyrical long poem Cloud in Trousers (1915) and propose a poetic a...
Este artigo propõe uma reflexão sobre alguns aspectos da tradução de versos de poemas de Aleksandr P...
Apresentação, tradução e notas sobre Moscou Feliz (Schastlívaia Moskvá), que ocupa uma posição única...
O poeta, dramaturgo, agitador cultural Vladmir Maiakovski nasceu em 7 de julho de 1893 no pequeno lu...
Marina Tsvetáeva conclui, nessa segunda parte e de seu ensaio Epos e lírica na Rússia contemporânea ...
O “homem russo” na França esteve associado a uma série de estereótipos envoltos pelo véu da “alma ru...
Escrita em 1915, “O erro da morte” é uma peça teatral de Velimír Khlébnikov (1885-1922). Poeta que f...
O artigo apresenta parte da produção poética de Vladímir Maiakóvski (1893–1930) destinada a crianças...
O presente artigo propõe a tradução poética de “Tetráptico”, prólogo do poema “Nuvem de Calças” (191...
Este ensaio apresenta as principais contribuições da teoria formalista russa para o estudo da poesia...
Este ensaio aborda a teoria formalista russa de uma perspectiva quantitativa. Seu foco está nas teor...
Este artigo descreve e comenta o processo tradutório realizado em um exercício referente ao estudo d...