Literary translation can cross linguistic and political borders, enticing and enriching the receiving cultures. This essay aims to give an account of the translations of Leonardo Sciascia’s work into English, over the last five decades. We approach this by way of two contextualizing overviews: firstly, of the translation of fiction in Europe today (Section 2), and secondly, of the translation of Italian literature into English since the 1930s (Section 3). As appropriate to Sciascia’s case, we focus throughout on the translation of novels and short stories, and conclude with some thoughts on the ‘art’ of translation.Con la traduzione letteraria si attraversano confini sia politici che linguistici, con lo scopo ideale di attrarre e arricchire...
The essays collected in this book were delivered at the Conference “Literary Translation and Beyond/...
This study aims to investigate publishing trends in literary translation from English into Italian ...
This study aims to investigate publishing trends in literary translation from English into Italian i...
Literary translation can cross linguistic and political borders, enticing and enriching the receivin...
Literary translation can cross linguistic and political borders, enticing and enriching the receivin...
<p>Abstract - This study aims to investigate publishing trends in literary translation from English ...
Abstract - This study aims to investigate publishing trends in literary translation from English int...
International audienceThe articles evokes the place of Leonardi Sciacia among the Italian literary w...
International audienceThe articles evokes the place of Leonardi Sciacia among the Italian literary w...
International audienceThe articles evokes the place of Leonardi Sciacia among the Italian literary w...
Leonardo Sciascia e la funzione sociale degli intellettuali collects the translations of three writi...
The main objective of this thesis is to examine the relationship between the translation of popular ...
The main objective of this thesis is to examine the relationship between the translation of popular ...
This study aims to investigate publishing trends in literary translation from\ud English into Italia...
The essays collected in this book were delivered at the Conference “Literary Translation and Beyond/...
The essays collected in this book were delivered at the Conference “Literary Translation and Beyond/...
This study aims to investigate publishing trends in literary translation from English into Italian ...
This study aims to investigate publishing trends in literary translation from English into Italian i...
Literary translation can cross linguistic and political borders, enticing and enriching the receivin...
Literary translation can cross linguistic and political borders, enticing and enriching the receivin...
<p>Abstract - This study aims to investigate publishing trends in literary translation from English ...
Abstract - This study aims to investigate publishing trends in literary translation from English int...
International audienceThe articles evokes the place of Leonardi Sciacia among the Italian literary w...
International audienceThe articles evokes the place of Leonardi Sciacia among the Italian literary w...
International audienceThe articles evokes the place of Leonardi Sciacia among the Italian literary w...
Leonardo Sciascia e la funzione sociale degli intellettuali collects the translations of three writi...
The main objective of this thesis is to examine the relationship between the translation of popular ...
The main objective of this thesis is to examine the relationship between the translation of popular ...
This study aims to investigate publishing trends in literary translation from\ud English into Italia...
The essays collected in this book were delivered at the Conference “Literary Translation and Beyond/...
The essays collected in this book were delivered at the Conference “Literary Translation and Beyond/...
This study aims to investigate publishing trends in literary translation from English into Italian ...
This study aims to investigate publishing trends in literary translation from English into Italian i...