This translation of “La suegra del diablo” presents a sample of the fairy-tale fiction by Cecilia Böhl de Faber, one of the great women writers of nineteenth-century Spain. The story belongs to her collection of Popular Andalusian Tales and Poems (1859), which was inspired by the oral tradition that forms the core of her stories
The literary career of Madame d'Aulnoy followed a rather complex course, both in France and abroad. ...
Eliseo Diego (1920–1994), one of Cuba’s and Latin America’s most celebrated poets and short-story wr...
This paper analyses the folklore elements in the Spanish tales written by Emilia Pardo Bazán. The fo...
This translation of “La suegra del diablo” presents a sample of the fairy-tale fiction by Cecilia Bö...
Cecilia Böhl de Faber was a nineteenth-century novelist, short story writer, and folklorist who imme...
This translation of “Las ánimas” is representative of the collection Cuentos andaluces (Andalusian T...
This story by the nineteenth-century Spanish novelist and folklorist Cecilia Böhl de Faber appears i...
In several plays of Spanish exile of 1939 the devil appears as one of the characters of the plot. In...
This work will look into the manners of dealing with the image of the devil in the Spanish literatur...
Presentación de cuentos protagonizados por el diablo desde la Edad Media hasta la era electrónica en...
In biblical literature, the devil serves as an archetype of evil. He appears as a deceptive serpent,...
An instant best-seller in Spain in 1637, The Enchantments of Love is a collection of shrewd and time...
This story by the nineteenth-century Spanish author Juan Valera appears in his Cuentos y chascarrill...
“The Little Doll” is a translation of “La muñequita,” which was written by Juan Valera y Alcalá-Gali...
The present study addresses the issue of the relationship between «the wicked mother-in-law» and her...
The literary career of Madame d'Aulnoy followed a rather complex course, both in France and abroad. ...
Eliseo Diego (1920–1994), one of Cuba’s and Latin America’s most celebrated poets and short-story wr...
This paper analyses the folklore elements in the Spanish tales written by Emilia Pardo Bazán. The fo...
This translation of “La suegra del diablo” presents a sample of the fairy-tale fiction by Cecilia Bö...
Cecilia Böhl de Faber was a nineteenth-century novelist, short story writer, and folklorist who imme...
This translation of “Las ánimas” is representative of the collection Cuentos andaluces (Andalusian T...
This story by the nineteenth-century Spanish novelist and folklorist Cecilia Böhl de Faber appears i...
In several plays of Spanish exile of 1939 the devil appears as one of the characters of the plot. In...
This work will look into the manners of dealing with the image of the devil in the Spanish literatur...
Presentación de cuentos protagonizados por el diablo desde la Edad Media hasta la era electrónica en...
In biblical literature, the devil serves as an archetype of evil. He appears as a deceptive serpent,...
An instant best-seller in Spain in 1637, The Enchantments of Love is a collection of shrewd and time...
This story by the nineteenth-century Spanish author Juan Valera appears in his Cuentos y chascarrill...
“The Little Doll” is a translation of “La muñequita,” which was written by Juan Valera y Alcalá-Gali...
The present study addresses the issue of the relationship between «the wicked mother-in-law» and her...
The literary career of Madame d'Aulnoy followed a rather complex course, both in France and abroad. ...
Eliseo Diego (1920–1994), one of Cuba’s and Latin America’s most celebrated poets and short-story wr...
This paper analyses the folklore elements in the Spanish tales written by Emilia Pardo Bazán. The fo...