Bilingual language models (Bi-LMs) refer to language models that are modeled using both source and target words in a parallel corpus. While translating a source sentence to a target language, the decoder in phrase-based machine translation system breaks down the source sentence into phrases. It then translates each phrase into the target language. While decoding each phrase, the decoder has very little information about source words that are outside the current phrase in consideration. Bi-LMs have been used to provide more information about source words outside the current phrase. Bi-LMs are estimated by first creating bitoken sequences using a parallel corpus and the word alignments between the source and target words in that corpus. When ...
In most statistical machine translation systems, bilingual segments are extracted via word alignment...
In this work, we trained different bilingual word embeddings models without word alignments (BilBOWA...
Machine translation needs a large number of parallel sentence pairs to make sure of having a good tr...
We propose a new model for learning bilingual word representations from non-parallel document-aligne...
We propose a new model for learning bilingual word representations from non-parallel document-aligne...
We propose a simple yet effective approach to learning bilingual word embeddings (BWEs) from non-par...
Neural machine translation (NMT) is often described as ‘data hungry’ as it typically requires large ...
We introduce bilingual word embeddings: semantic embeddings associated across two languages in the c...
Recently, there has been interest in automatically generated word classes for improving sta-tistical...
Thesis (Master's)--University of Washington, 2018In an emergency, machine translation systems can be...
Thesis (Master's)--University of Washington, 2018In an emergency, machine translation systems can be...
We introduce bilingual word embeddings: se-mantic embeddings associated across two lan-guages in the...
We investigate how to improve bilingual embedding which has been successfully used as a feature in p...
We investigate how to improve bilingual embedding which has been successfully used as a feature in p...
We propose a new model for learning bilingual word representations from non-parallel document-aligne...
In most statistical machine translation systems, bilingual segments are extracted via word alignment...
In this work, we trained different bilingual word embeddings models without word alignments (BilBOWA...
Machine translation needs a large number of parallel sentence pairs to make sure of having a good tr...
We propose a new model for learning bilingual word representations from non-parallel document-aligne...
We propose a new model for learning bilingual word representations from non-parallel document-aligne...
We propose a simple yet effective approach to learning bilingual word embeddings (BWEs) from non-par...
Neural machine translation (NMT) is often described as ‘data hungry’ as it typically requires large ...
We introduce bilingual word embeddings: semantic embeddings associated across two languages in the c...
Recently, there has been interest in automatically generated word classes for improving sta-tistical...
Thesis (Master's)--University of Washington, 2018In an emergency, machine translation systems can be...
Thesis (Master's)--University of Washington, 2018In an emergency, machine translation systems can be...
We introduce bilingual word embeddings: se-mantic embeddings associated across two lan-guages in the...
We investigate how to improve bilingual embedding which has been successfully used as a feature in p...
We investigate how to improve bilingual embedding which has been successfully used as a feature in p...
We propose a new model for learning bilingual word representations from non-parallel document-aligne...
In most statistical machine translation systems, bilingual segments are extracted via word alignment...
In this work, we trained different bilingual word embeddings models without word alignments (BilBOWA...
Machine translation needs a large number of parallel sentence pairs to make sure of having a good tr...