In the context of recent improvements in the quality of machine translation (MT) output and new use cases being found for that output, this article reports on an experiment using statistical and neural MT systems to translate literature. Six professional translators with experience of literary translation produced English-to-Catalan translations under three conditions: translation from scratch, neural MT post-editing, and statistical MT post-editing. They provided feedback before and after the translation via questionnaires and interviews. While all participants prefer to translate from scratch, mostly due to the freedom to be creative without the constraints of segment-level segmentation, those with less experience find the MT suggestions ...
In a translation workflow, machine translation (MT) is almost always followed by a human post-editin...
While machine translation is sometimes sufficient for conveying information across language barriers...
Abstract This article presents the results of a study involving the translation of a fictional story...
In the context of recent improvements in the quality of machine translation (MT) output and new use ...
In the context of recent improvements in the quality of machine translation (MT) output and new use ...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and t...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and t...
With the current quality of neural machine translation (NMT) systems, the question arises whether po...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and t...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and ...
<p>We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically an...
This article presents the results of a study involving the translation of ashort story by Kurt Vonne...
This project aimed to improve products and processes related to translators' interaction with techno...
This article presents the results of a study involving the translation of a fictional story from Eng...
In a translation workflow, machine translation (MT) is almost always followed by a human post-editin...
While machine translation is sometimes sufficient for conveying information across language barriers...
Abstract This article presents the results of a study involving the translation of a fictional story...
In the context of recent improvements in the quality of machine translation (MT) output and new use ...
In the context of recent improvements in the quality of machine translation (MT) output and new use ...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and t...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and t...
With the current quality of neural machine translation (NMT) systems, the question arises whether po...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and t...
We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically and ...
<p>We conduct the first experiment in the literature in which a novel is translated automatically an...
This article presents the results of a study involving the translation of ashort story by Kurt Vonne...
This project aimed to improve products and processes related to translators' interaction with techno...
This article presents the results of a study involving the translation of a fictional story from Eng...
In a translation workflow, machine translation (MT) is almost always followed by a human post-editin...
While machine translation is sometimes sufficient for conveying information across language barriers...
Abstract This article presents the results of a study involving the translation of a fictional story...